| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 40 Garde donc ses statuts et ses commandements que je te prescris aujourd’hui, afin que tu prospères, toi, et tes enfants après toi, et que tu prolonges tes jours sur la terre que le Seigneur ton Dieu te donne pour toujours. (4:40) | Deutéronome 4:40-40 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 40 Thou shalt keep therefore his statutes, and his commandments, which I command thee this day, that it may go well with thee, and with thy children after thee, and that thou mayest prolong thy days upon the earth, which the LORD thy God giveth thee, for ever. (4:40) | Deuteronomy 4:40-40 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 40 Garde donc ses statuts et ses commandemens que je te prescris aujourd’hui, afin que tu sois heureux, toi et tes enfans après toi, et afin que tu prolonges tes jours sur la terre que le Seigneur ton Dieu te donne pour toujours. (4:40) | Deutéronome 4:40-40 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 40 Et garde ses statuts et ses commandements que je te prescris en ce jour, afin que tu sois heureux toi et tes fils après toi, et que tu passes de longs jours dans le pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne pour toujours. (4:40) | Deutéronome 4:40-40 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 40 Gardez ses préceptes et ses commandements que je vous prescris aujourd’hui, afin que vous soyez heureux, vous et vos enfants après vous, et que vous demeuriez longtemps dans la terre que le Seigneur, votre Dieu, doit vous donner. (4:40) | Deutéronome 4:40-40 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 40 Garde ses statuts et ses commandements, que je te commande aujourd’hui, afin que tu sois heureux, toi et tes fils après toi, et que tu prolonges tes jours sur le sol que l’Eternel, ton Dieu, te donne, pour toujours. (4:40) | Deutéronome 4:40-40 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 40 Gardez ses préceptes et ses commandements, que je vous prescris, afin que vous soyez heureux, vous et vos enfants après vous, et que vous demeuriez longtemps dans la terre que le Seigneur votre Dieu doit vous donner. (4:40) | Deutéronome 4:40-40 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 40 Et observe ses lois et ses commandements que je te prescris aujourd’hui, afin que tu sois heureux, toi et tes enfants après toi, et que tu prolonges désormais tes jours dans le pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne. (4:40) | Deutéronome 4:40-40 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 40 Et garde ses statuts et ses commandements que je te commande aujourd’hui, afin que tu prospères, toi et tes fils après toi, et que tu prolonges tes jours sur la terre que l’Éternel, ton Dieu, te donne, pour toujours. (4:40) | Deutéronome 4:40-40 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 40 Gardez ses préceptes et ses commandements que je vous prescris aujourd’hui, afin que vous soyez heureux, vous et vos enfants après vous, et que vous demeuriez longtemps dans la terre que le Seigneur votre Dieu vous donnera. (4:40) | Deutéronome 4:40-40 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 40 Et tu observeras ses lois et ses commandements, que je te prescris aujourd’hui, pour ton bonheur et pour celui de tes enfants après toi, et afin que ton existence se prolonge sur cette terre que l’Éternel, ton Dieu, te donne à perpétuité. » (4:40) | Deutéronome 4:40-40 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 40 Et observe ses lois et ses commandements que je te prescris aujourd’hui, afin que tu sois heureux, toi et tes enfants après toi, et que tu prolonges désormais tes jours dans le pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne. (4:40) | Deutéronome 4:40-40 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 40 Observe ses lois et ses commandements que je te prescris aujourd’hui, afin que tu sois heureux, toi et tes enfants après toi, et afin que tu prolonges tes jours, dans toute la suite des âges, sur la terre que te donne Yahweh, ton Dieu. ˮ (4:40) | Deutéronome 4:40-40 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 40 Garde ses lois et ses commandements que je te prescris aujourd’hui, afin d’avoir, toi et tes fils après toi, bonheur et longue vie sur la terre que Yahvé ton Dieu te donne pour toujours. (4:40) | Deutéronome 4:40-40 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 40 Et observe ses lois et ses commandements que je te prescris aujourd’hui, afin que tu sois heureux, toi et tes enfants après toi, et que tu prolonges désormais tes jours dans le pays que l’Eternel, ton Dieu, te donne. (4:40) | Deutéronome 4:40-40 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 40 Tu dois garder ses prescriptions et ses commandements que je te commande aujourd’hui, pour que tout aille bien pour toi et pour tes fils après toi, et afin que tu prolonges tes jours sur le sol que Jéhovah ton Dieu te donne, toujours. ” (4:40) | Deutéronome 4:40-40 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 40 Respecte ses prescriptions et ses commandements, que je te donne aujourd’hui, afin d’être heureux, toi et tes enfants après toi, et de vivre longtemps sur le territoire que l’Eternel, ton Dieu, te donne en propriété perpétuelle. » (4:40) | Deutéronome 4:40-40 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 40 Vous devez suivre ses prescriptions et ses commandements que je vous donne aujourd’hui, pour que tout aille bien pour vous et pour vos fils, afin que vous restiez longtemps dans le pays que vous donne Jéhovah votre Dieu. » (4:40) | Deutéronome 4:40-40 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 40 Tu dois par conséquent garder ses statuts et ses commandements, lesquels je te commande ce jour, afin que tout puisse bien aller pour toi et pour tes enfants après toi, et que tu puisses prolonger tes jours sur la terre, que le SEIGNEUR ton Dieu te donne, pour toujours. (4:40) | Deutéronome 4:40-40 |