Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
36 Il t’a fait entendre sa voix des cieux pour t’instruire, et il t’a montré son grand feu en la terre, et tu as entendu ses paroles du milieu du feu. (4:36) Deutéronome
4:36-36
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
36 Out of heaven he made thee to hear his voice, that he might instruct thee : and upon earth he shewed thee his great fire ; and thou heardest his words out of the midst of the fire. (4:36) Deuteronomy
4:36-36
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
36 Il t’a fait entendre sa voix des cieux pour t’instruire, et il t’a montré son grand feu sur la terre, et tu as entendu ses paroles du milieu du feu. (4:36) Deutéronome
4:36-36
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
36 Des Cieux Il t’a fait entendre sa voix pour t’instruire, et sur la terre Il t’a fait voir son feu majestueux, et c’est du feu que tu entendis sortir ses paroles. (4:36) Deutéronome
4:36-36
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
36 Il vous a fait entendre sa voix du haut du ciel pour vous instruire, et il vous a fait voir son feu sur la terre, un feu effroyable, et vous avez entendu sortir ses paroles du milieu de ce feu ; (4:36) Deutéronome
4:36-36
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
36 Du ciel, il t’a fait entendre sa voix pour t’instruire ; et, sur la terre, il t’a fait voir son grand feu, et tu as entendu ses paroles du milieu du feu. (4:36) Deutéronome
4:36-36
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
36 Il vous a fait entendre sa voix du haut du ciel pour vous instruire, et il vous a montré sur la terre son feu effroyable, et vous avez entendu ses paroles sortir du milieu de ce feu ; (4:36) Deutéronome
4:36-36
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
36 Du ciel, il t’a fait entendre sa voix pour t’instruire ; et, sur la terre, il t’a fait voir son grand feu, et tu as entendu ses paroles du milieu du feu. (4:36) Deutéronome
4:36-36
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
36 Des cieux, il t’a fait entendre sa voix pour t’instruire, et, sur la terre, il t’a fait voir son grand feu, et tu as entendu ses paroles du milieu du feu. (4:36) Deutéronome
4:36-36
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
36 Il vous a fait entendre sa voix du haut du ciel pour vous instruire, et il vous a fait voir son feu sur la terre, un feu effroyable, et vous avez entendu sortir ces paroles du milieu du feu ; (4:36) Deutéronome
4:36-36
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
36 Du haut du ciel il t’a fait entendre sa voix pour te discipliner ; sur la terre il t’a fait voir son feu imposant, et du milieu de ce feu tu as entendu ses paroles. (4:36) Deutéronome
4:36-36
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
36 Du ciel, il t’a fait entendre sa voix pour t’instruire ; et, sur la terre, il t’a fait voir son grand feu, et tu as entendu ses paroles du milieu du feu. (4:36) Deutéronome
4:36-36
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
36 Du ciel, il t’a fait entendre sa voix pour t’instruire, et sur la terre, il t’a fait voir son grand feu, et tu as entendu ses paroles du milieu du feu. (4:36) Deutéronome
4:36-36
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
36 Du ciel il t’a fait entendre sa voix pour t’instruire, et sur la terre il t’a fait voir son grand feu, et du milieu du feu tu as entendu ses paroles. (4:36) Deutéronome
4:36-36
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
36 Du ciel, il t’a fait entendre sa voix pour t’instruire ; et, sur la terre, il t’a fait voir son grand feu, et tu as entendu ses paroles du milieu du feu. (4:36) Deutéronome
4:36-36
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
36 Des cieux, il t’a fait entendre sa voix pour te corriger ; sur la terre, il t’a fait voir son grand feu, et tu as entendu ses paroles du milieu du feu. (4:36) Deutéronome
4:36-36
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
36 Du ciel il t’a fait entendre sa voix pour t’instruire et sur la terre il t’a fait voir son grand feu, et tu as entendu ses paroles du milieu du feu. (4:36) Deutéronome
4:36-36
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
36 Du ciel, il vous a fait entendre sa voix pour vous corriger et, sur la terre, il vous a fait voir son grand feu, et vous avez entendu ses paroles du milieu du feu. (4:36) Deutéronome
4:36-36
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
36 Du ciel il t’a fait entendre sa voix, afin qu’il puisse t’instruire : et sur la terre il t’a montré son grand feu : et tu as entendu ses paroles du milieu du feu. (4:36) Deutéronome
4:36-36