Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
30 Quand tu seras dans l’angoisse, et que toutes ces choses te seront arrivées, alors, au dernier temps, tu retourneras à l’Éternel ton Dieu, et tu obéiras à sa voix. (4:30) Deutéronome
4:30-30
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
30 When thou art in tribulation, and all these things are come upon thee, even in the latter days, if thou turn to the LORD thy God, and shalt be obedient unto his voice ; (4:30) Deuteronomy
4:30-30
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
30 Et quand tu seras dans l’affliction, et que toutes ces choses te seront arrivées, alors, dans les derniers temps, tu retourneras à l’Eternel ton Dieu, et tu obéiras à sa voix. (4:30) Deutéronome
4:30-30
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
30 Dans ta détresse et lorsque toutes ces choses t’atteindront dans la suite des temps, tu reviendras à l’Éternel, ton Dieu, et tu écouteras sa voix. (4:30) Deutéronome
4:30-30
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
30 Après que vous vous serez trouvé accablé de tous ces maux qui vous avaient été prédits, vous reviendrez enfin au Seigneur, votre Dieu, et vous écouterez sa voix ; (4:30) Deutéronome
4:30-30
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
30 Dans ta détresse, lorsque toutes ces choses t’auront rencontré , dans les derniers jours, tu retourneras à l’Eternel ton Dieu et tu écouteras sa voix. (4:30) Deutéronome
4:30-30
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
30 Après que toutes les choses qui vous ont été prédites seront arrivées, vous reviendrez enfin au Seigneur votre Dieu, et vous écouterez sa voix, (4:30) Deutéronome
4:30-30
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
30 Au sein de ta détresse, toutes ces choses t’arriveront. Alors, dans la suite des temps, tu retourneras à l’Éternel, ton Dieu, et tu écouteras sa voix ; (4:30) Deutéronome
4:30-30
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
30 Dans ta détresse, et lorsque toutes ces choses t’auront atteint, à la fin des jours, tu retourneras à l’Éternel, ton Dieu, et tu écouteras sa voix. (4:30) Deutéronome
4:30-30
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
30 Après que vous vous serez trouvé accablé de tous ces maux qui vous avaient été prédits, vous reviendrez enfin au Seigneur votre Dieu, et vous écouterez sa voix ; (4:30) Deutéronome
4:30-30
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
30 Dans ta détresse, quand tu auras essuyé tous ces malheurs, après de longs jours tu reviendras à l’Éternel, ton Dieu, et tu écouteras sa voix. (4:30) Deutéronome
4:30-30
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
30 Au sein de ta détresse, toutes ces choses t’arriveront. Alors, dans la suite des temps, tu retourneras à l’Éternel, ton Dieu, et tu écouteras sa voix ; (4:30) Deutéronome
4:30-30
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
30 Au milieu de ta détresse, quand toutes ces choses seront venues sur toi, dans les derniers jours, tu retourneras à Yahweh, ton Dieu, et tu écouteras sa voix ; (4:30) Deutéronome
4:30-30
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
30 Dans ta détresse, toutes ces paroles t’atteindront, mais à la fin des temps tu reviendras à Yahvé ton Dieu et tu écouteras sa voix ; (4:30) Deutéronome
4:30-30
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
30 Au sein de ta détresse, toutes ces choses t’arriveront. Alors, dans la suite des temps, tu retourneras à l’Eternel, ton Dieu, et tu écouteras sa voix ; (4:30) Deutéronome
4:30-30
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
30 Quand tu seras dans une situation critique et que toutes ces paroles t’auront trouvé, à la fin des jours, alors il faudra que tu reviennes à Jéhovah ton Dieu et que tu écoutes sa voix. (4:30) Deutéronome
4:30-30
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
30 Dans ta détresse, quand tout cela t’arrivera, dans l’avenir, tu retourneras à l’Eternel, ton Dieu, et tu écouteras sa voix. (4:30) Deutéronome
4:30-30
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
30 Quand, à la fin de cette période, vous serez dans une grande détresse et que toutes ces choses vous seront arrivées, alors vous reviendrez à Jéhovah votre Dieu et vous écouterez sa voix. (4:30) Deutéronome
4:30-30
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
30 Lorsque tu seras dans la tribulation et que toutes ces choses te seront arrivées, même dans les derniers jours, si tu te tournes vers le SEIGNEUR ton Dieu, et que tu sois obéissant à sa voix : (4:30) Deutéronome
4:30-30