| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 25 Tes verrous seront de fer et d’airain, et ta force durera autant que tes jours. (33:25) | Deutéronome 33:25-25 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 25 Thy shoes shall be iron and brass ; and as thy days, so shall thy strength be. (33:25) | Deuteronomy 33:25-25 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 25 Ta chaussure sera de fer et d’airain, et ta force durera autant que tes jours. (33:25) | Deutéronome 33:25-25 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 25 Que tes verrous soient de fer et d’airain ! que ton repos dure autant que tes jours ! — (33:25) | Deutéronome 33:25-25 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 25 Sa chaussure sera de fer et d’airain. Les jours de ta vieillesse, ô Aser ! seront comme ceux de ta jeunesse. (33:25) | Deutéronome 33:25-25 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 25 Tes verrous [sont] de fer et d’airain, et ton repos [durera] autant que tes jours. (33:25) | Deutéronome 33:25-25 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 25 Sa chaussure sera de fer et d’airain. Les jours de votre vieillesse seront comme ceux de votre jeunesse. (33:25) | Deutéronome 33:25-25 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 25 Que tes verrous soient de fer et d’airain, et que ta vigueur dure autant que tes jours ! (33:25) | Deutéronome 33:25-25 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 25 Tes verrous seront de fer et d’airain, et ton repos comme tes jours. (33:25) | Deutéronome 33:25-25 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 25 Sa chaussure sera de fer et d’airain. Les jours de ta vieillesse, ô Aser, seront comme ceux de ta jeunesse. (33:25) | Deutéronome 33:25-25 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 25 Tes forts seront bardés de fer et d’airain ; ta sécurité durera autant que ta vie. (33:25) | Deutéronome 33:25-25 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 25 Que tes verrous soient de fer et d’airain, et que ta vigueur dure autant que tes jours ! (33:25) | Deutéronome 33:25-25 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 25 Que tes verrous soient de fer et d’airain, et que ton repos dure autant que tes jours ! (33:25) | Deutéronome 33:25-25 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 25 Que tes verrous soient de fer et d’airain et que ta sécurité dure autant que tes jours ! (33:25) | Deutéronome 33:25-25 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 25 Que tes verrous soient de fer et d’airain, Et que ta vigueur dure autant que tes jours ! (33:25) | Deutéronome 33:25-25 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 25 De fer et de cuivre sont tes verrous de porte, et en proportion de tes jours est ta démarche tranquille. (33:25) | Deutéronome 33:25-25 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 25 Que tes verrous soient en fer et en bronze et que ta vigueur dure autant que ta vie ! (33:25) | Deutéronome 33:25-25 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 25 Tes verrous de porte sont en fer et en cuivre, et tu seras en sécurité toute ta vie. (33:25) | Deutéronome 33:25-25 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 25 Tes chaussures seront de fer et de cuivre jaune : et ta vigueur sera comme tes jours. (33:25) | Deutéronome 33:25-25 |