| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 18 Il dit aussi touchant ZABULON : Réjouis-toi, Zabulon, en ta sortie ; et toi ISSACAR dans tes tentes. (33:18) | Deutéronome 33:18-18 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 18 And of Zebulun he said, Rejoice, Zebulun, in thy going out ; and, Issachar, in thy tents. (33:18) | Deuteronomy 33:18-18 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 18 Il dit aussi, touchant Zabulon : Réjouis-toi, Zabulon, dans ta sortie ; et toi, Issacar, dans tes tentes. (33:18) | Deutéronome 33:18-18 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 18 Et de Zabulon il dit :Réjouis-toi, Zabulon, de tes excursions, et toi, Issaschar, de tes tentes ! (33:18) | Deutéronome 33:18-18 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 18 Moïse dit ensuite à Zabulon : Réjouissez-vous, Zabulon, dans votre sortie ; et vous, Issachar, dans vos tentes. (33:18) | Deutéronome 33:18-18 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 18 Et pour Zabulon, il dit : Zabulon, réjouis-toi dans tes sorties ; et [toi] Issacar, dans tes tentes ! (33:18) | Deutéronome 33:18-18 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 18 Moïse dit à Zabulon : Réjouissez-vous, Zabulon, dans votre sortie ; et vous, Issachar, dans vos tentes. (33:18) | Deutéronome 33:18-18 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 18 Sur Zabulon il dit : Réjouis-toi, Zabulon, dans tes courses, et toi, Issacar, dans tes tentes ! (33:18) | Deutéronome 33:18-18 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 18 Et de Zabulon il dit : Réjouis-toi, Zabulon, en ta sortie ; et toi, Issacar, dans tes tentes ! (33:18) | Deutéronome 33:18-18 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 18 Moïse dit ensuite à Zabulon : Réjouissez-vous, Zabulon, dans votre sortie, et vous, Issachar, dans vos tentes. (33:18) | Deutéronome 33:18-18 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 18 A Zabulon, il dit ces mots : « Sois heureux, Zabulon, dans tes voyages, et toi, Issachar, dans tes tentes ! (33:18) | Deutéronome 33:18-18 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 18 Sur Zabulon il dit : Réjouis-toi, Zabulon, dans tes courses, et toi, Issacar, dans tes tentes ! (33:18) | Deutéronome 33:18-18 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 18 Il dit pour Zabulon : Réjouis-toi, Zabulon, dans tes courses, et toi, Issachar, dans tes tentes ! (33:18) | Deutéronome 33:18-18 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 18 Il dit sur Zabulon : Sois heureux, Zabulon, en tes expéditions. Et toi, Issachar, dans tes tentes ! (33:18) | Deutéronome 33:18-18 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 18 Sur Zabulon il dit : Réjouis-toi, Zabulon, dans tes courses, Et toi, Issacar, dans tes tentes ! (33:18) | Deutéronome 33:18-18 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 18 Et sur Zéboulôn, il dit : “ Réjouis-toi, ô Zéboulôn, en ta sortie, et toi, Issakar, dans tes tentes. (33:18) | Deutéronome 33:18-18 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 18 Sur Zabulon il dit : « Réjouis-toi, Zabulon, dans tes expéditions et toi, Issacar, dans tes tentes ! (33:18) | Deutéronome 33:18-18 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 18 Au sujet de Zabulon, il déclara : « Réjouis-toi, ô Zabulon, dans tes voyages, et toi, Issachar, dans tes tentes. (33:18) | Deutéronome 33:18-18 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 18 ¶ Et de Zebulon, il dit, Réjouis-toi, Zebulon, dans ta sortie : et toi Issachar, dans tes tentes. (33:18) | Deutéronome 33:18-18 |