Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
44 Moïse donc vint, et prononça toutes les paroles de ce cantique, le peuple l’écoutant, lui et Josué, fils de Nun. (32:44) Deutéronome
32:44-44
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
44 And Moses came and spake all the words of this song in the ears of the people, he, and Hoshea the son of Nun. (32:44) Deuteronomy
32:44-44
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
44 Moïse vint donc et prononça toutes les paroles de ce cantique, le peuple l’écoutant, lui et Josué, fils de Nun. (32:44) Deutéronome
32:44-44
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
44 Et Moïse étant venu prononça toutes les paroles de ce cantique aux oreilles du peuple, lui et Josué, fils de Nun. (32:44) Deutéronome
32:44-44
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
44 Moïse prononça donc avec Josué, fils de Nun, toutes les paroles de ce cantique devant le peuple qui l’écoutait. (32:44) Deutéronome
32:44-44
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
44 Et Moïse vint et dit toutes les paroles de ce cantique, le peuple l’écoutant, lui et Osée, fils de Nun. (32:44) Deutéronome
32:44-44
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
44 Moïse prononça donc avec Josué, fils de Nun, toutes les paroles de ce cantique devant le peuple attentif. (32:44) Deutéronome
32:44-44
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
44 Moïse vint et prononça toutes les paroles de ce cantique en présence du peuple ; Josué, fils de Nun, était avec lui. (32:44) Deutéronome
32:44-44
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
44 Et Moïse vint, et prononça toutes les paroles de ce cantique aux oreilles du peuple, lui et Josué, fils de Nun. (32:44) Deutéronome
32:44-44
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
44 Moïse prononça donc avec Josué, fils de Nun, toutes les paroles de ce cantique devant le peuple. (32:44) Deutéronome
32:44-44
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
44 Moïse vint faire entendre au peuple toutes les paroles de ce cantique, lui avec Hoschéa, fils de Noun. (32:44) Deutéronome
32:44-44
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
44 Moïse vint et prononça toutes les paroles de ce cantique en présence du peuple ; Josué, fils de Nun, était avec lui. (32:44) Deutéronome
32:44-44
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
44 Moïse vint et prononça toutes les paroles de ce cantique aux oreilles du peuple ; avec lui était Josué, fils de Nun. (32:44) Deutéronome
32:44-44
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
44 Moïse vint avec Josué fils de Nûn, et prononça aux oreilles du peuple toutes les paroles de ce cantique. (32:44) Deutéronome
32:44-44
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
44 Moïse vint et prononça toutes les paroles de ce cantique en présence du peuple ; Josué, fils de Nun, était avec lui. (32:44) Deutéronome
32:44-44
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
44 Ainsi Moïse vint dire toutes les paroles de ce chant aux oreilles du peuple, lui et Hoshéa le fils de Noun. (32:44) Deutéronome
32:44-44
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
44 Moïse vint prononcer toutes les paroles de ce cantique en présence du peuple. Josué, fils de Nun, était avec lui. (32:44) Deutéronome
32:44-44
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
44 Ainsi, Moïse vint réciter toutes les paroles de ce chant au peuple, avec Osée, fils de Noun. (32:44) Deutéronome
32:44-44
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
44 ¶ Et Moïse vint, et prononça toutes les paroles de ce cantique aux oreilles du peuple, lui, et Hoshea le fils de Nun. (32:44) Deutéronome
32:44-44