Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
40 Car je lève ma main au ciel, et je dis : Je suis vivant éternellement. (32:40) Deutéronome
32:40-40
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
40 For I lift up my hand to heaven, and say, I live for ever. (32:40) Deuteronomy
32:40-40
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
40 Car je lève ma main vers les cieux, et je dis : Je suis vivant éternellement : (32:40) Deutéronome
32:40-40
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
40 Car je lève ma main vers le Ciel et je dis : Aussi vrai que je vis éternellement, (32:40) Deutéronome
32:40-40
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
40 Je lèverai ma main au ciel, et je dirai : C’est moi qui vis éternellement. (32:40) Deutéronome
32:40-40
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
40 Car je lève ma main vers le cieux, et je dis : Je suis vivant à perpétuité ! (32:40) Deutéronome
32:40-40
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
40 Je lèverai ma main vers le ciel, et je dirai : Je vis dans l’éternité. (32:40) Deutéronome
32:40-40
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
40 Car je lève ma main vers le ciel, et je dis : Je vis Éternellement ! (32:40) Deutéronome
32:40-40
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
40 Car je lève ma main aux cieux, et je dis : Je vis éternellement. (32:40) Deutéronome
32:40-40
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
40 Je lèverai ma main au ciel, et je dirai : C’est moi qui vis éternellement. (32:40) Deutéronome
32:40-40
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
40 Oui, j’en lève la main au ciel, j’en atteste mon éternelle existence ; (32:40) Deutéronome
32:40-40
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
40 Car je lève ma main vers le ciel, et je dis : Je vis Éternellement ! (32:40) Deutéronome
32:40-40
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
40 Oui, je lève ma main vers le ciel, et je dis : Je vis éternellement ! (32:40) Deutéronome
32:40-40
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
40 Oui, je lève ma main vers le ciel et je dis : Aussi vrai que je vis pour toujours, (32:40) Deutéronome
32:40-40
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
40 Car je lève ma main vers le ciel, Et je dis : Je vis éternellement ! (32:40) Deutéronome
32:40-40
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
40 Car je lève ma main vers le ciel [en faisant serment], oui, je dis : “ Aussi vrai que je suis vivant pour des temps indéfinis ”, (32:40) Deutéronome
32:40-40
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
40 En effet, je lève ma main vers le ciel et je dis : Je vis éternellement ! (32:40) Deutéronome
32:40-40
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
40 Car je lève la main vers le ciel, et je jure : ‘Aussi sûrement que je vis pour toujours’, (32:40) Deutéronome
32:40-40
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
40 Car je lève ma main au ciel, et je dis : Je vis pour toujours. (32:40) Deutéronome
32:40-40