| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 22 Car le feu s’est allumé en ma colère, et a brûlé jusqu’au fond des plus bas lieux, et a dévoré la terre et son fruit, et a embrasé les fondements des montagnes. (32:22) | Deutéronome 32:22-22 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 22 For a fire is kindled in mine anger, and shall burn unto the lowest hell, and shall consume the earth with her increase, and set on fire the foundations of the mountains. (32:22) | Deuteronomy 32:22-22 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 22 Car le feu s’est embrasé dans ma colère, il a brûlé jusqu’au fond des plus bas lieux, il a dévoré la terre et son fruit, et il a embrasé les fondemens des montagnes. (32:22) | Deutéronome 32:22-22 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 22 Car un feu s’est allumé dans ma colère, et il embrasera jusqu’au fond des Enfers, et dévorera la terre et ses productions, et brûlera les bases des montagnes. (32:22) | Deutéronome 32:22-22 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 22 Ma fureur s’est allumée contre eux comme un feu ; elle les brûlera jusques au fond des enfers ; elle dévorera la terre avec ses moindres herbes ; elle embrasera les montagnes jusque dans leurs fondements. (32:22) | Deutéronome 32:22-22 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 22 Car un feu est allumé dans ma colère et il brûlera jusqu’au fond du séjour des morts : il dévorera la terre et son produit, et il embrasera les fondements des montagnes. (32:22) | Deutéronome 32:22-22 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 22 Un feu s’est allumé dans ma fureur, il pénètrera jusqu’au fond des enfers ; il dévorera la terre avec la végétation ; il embrasera les montagnes jusque dans leurs fondements. (32:22) | Deutéronome 32:22-22 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 22 Car le feu de ma colère s’est allumé, et il brûlera jusqu’au fond du séjour des morts ; il dévorera la terre et ses produits, il embrasera les fondements des montagnes. (32:22) | Deutéronome 32:22-22 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 22 Car un feu s’est allumé dans ma colère, et il brûlera jusqu’au shéol le plus profond, et dévorera la terre et son rapport, et embrasera les fondements des montagnes. (32:22) | Deutéronome 32:22-22 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 22 Ma fureur s’est allumée comme un feu ; elle pénétrera jusqu’au fond des enfers ; elle dévorera la terre et ses produits ; elle embrasera les montagnes jusque dans leurs fondements. (32:22) | Deutéronome 32:22-22 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 22 Oui, un feu s’est allumé dans ma colère, dévorant jusqu’aux profondeurs de l’abîme ; il a consumé la terre et ses productions, embrasé les fondements des montagnes. (32:22) | Deutéronome 32:22-22 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 22 Car le feu de ma colère s’est allumé, et il brûlera jusqu’au fond du séjour des morts ; il dévorera la terre et ses produits, il embrasera les fondements des montagnes. (32:22) | Deutéronome 32:22-22 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 22 Car le feu de ma colère s’est allumé, il brûle jusqu’au fond du séjour des morts ; il dévore la terre et ses produits, il embrase les fondements des montagnes. (32:22) | Deutéronome 32:22-22 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 22 Oui, un feu a jailli de ma colère, il brûlera jusqu’aux profondeurs du shéol ; il dévorera la terre et ce qu’elle produit, il embrasera la base des montagnes. (32:22) | Deutéronome 32:22-22 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 22 Car le feu de ma colère s’est allumé, Et il brûlera jusqu’au fond du séjour des morts ; Il dévorera la terre et ses produits, Il embrasera les fondements des montagnes. (32:22) | Deutéronome 32:22-22 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 22 Car un feu s’est allumé dans ma colère et il brûlera jusqu’au shéol, [jusqu’au] lieu le plus bas ; il consumera la terre et ses produits, il embrasera les fondations des montagnes. (32:22) | Deutéronome 32:22-22 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 22 car le feu de ma colère s’est allumé et il brûlera tout jusqu’au fond du séjour des morts. Il dévorera la terre et ses produits, il embrasera les fondements des montagnes. (32:22) | Deutéronome 32:22-22 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 22 Car ma colère a allumé un feuqui brûlera jusqu’aux profondeurs de la Tombe, qui consumera la terre et ses produits, qui enflammera les fondations des montagnes. (32:22) | Deutéronome 32:22-22 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 22 Car un feu s’est enflammé dans ma colère, et brûlera jusqu’à l’enfer le plus bas, il consumera la terre ainsi que son rapport, et mettra le feu aux fondements des montagnes. (32:22) | Deutéronome 32:22-22 |