| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 13 Il l’a fait passer [comme] à cheval par dessus les lieux hautélevés de la terre, et il a mangé les fruits des champs, et il lui a fait sucer le miel de la roche, et [a fait couler] l’huile des plus durs rochers. (32:13) | Deutéronome 32:13-13 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 13 He made him ride on the high places of the earth, that he might eat the increase of the fields ; and he made him to suck honey out of the rock, and oil out of the flinty rock ; (32:13) | Deuteronomy 32:13-13 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 13 Il l’a fait passer à cheval par-dessus les lieux élevés de la terre, il lui a fait manger les fruits des champs, et lui a fait sucer le miel de la roche, et l’huile des plus durs rochers. (32:13) | Deutéronome 32:13-13 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 13 Il lui fit franchir les hauteurs du pays, et il eut pour aliments les fruits des campagnes ; Il l’allaita du miel de la roche, et de l’huile qui vient sur la grève rocailleuse, (32:13) | Deutéronome 32:13-13 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 13 Il l’a établi dans une terre élevée et excellente pour y manger les fruits de la campagne, pour sucer le miel de la pierre, et tirer l’huile des plus durs rochers ; (32:13) | Deutéronome 32:13-13 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 13 Il l’a fait passer à cheval sur les hauts-lieux de la terre, et [Israël] a mangé le produit des champs. Il l’a allaité du miel [qu’il] a fait sortir de la roche et de l’huile des rochers de granit ; (32:13) | Deutéronome 32:13-13 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 13 Il l’a établi dans une terre élevée et excellente pour y manger les fruits des champs, pour recueillir le miel de la pierre et l’huile des plus durs rochers ; (32:13) | Deutéronome 32:13-13 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 13 Il l’a fait monter sur les hauteurs du pays, et Israël a mangé les fruits des champs ; il lui a fait sucer le miel du rocher, l’huile qui sort du rocher le plus dur, (32:13) | Deutéronome 32:13-13 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 13 Il l’a fait passer à cheval sur les lieux hauts de la terre ; et il a mangé le produit des champs, et il lui a fait sucer le miel du rocher, et l’huile du roc dur ; (32:13) | Deutéronome 32:13-13 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 13 Il l’a établi dans une terre élevée, pour lui faire manger les fruits des champs, lui faire sucer le miel de la pierre, et tirer l’huile des plus durs rocher ; (32:13) | Deutéronome 32:13-13 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 13 Il l’a fait monter victorieusement sur les hauteurs de la terre et jouir des produits des champs ; l’a nourri avec le miel des rochers, avec l’huile de la roche pierreuse, (32:13) | Deutéronome 32:13-13 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 13 Il l’a fait monter sur les hauteurs du pays, et Israël a mangé les fruits des champs ; il lui a fait sucer le miel du rocher, l’huile qui sort du rocher le plus dur, (32:13) | Deutéronome 32:13-13 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 13 Il l’a fait monter sur les hauteurs du pays, et Israël a mangé les produits des champs ; il lui a fait sucer le miel du rocher, l’huile qui sort de la roche la plus dure, (32:13) | Deutéronome 32:13-13 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 13 Il lui fait chevaucher les hauteurs de la terre, il le nourrit des produits des montagnes, il lui fait goûter le miel du rocher et l’huile de la pierre dure ; (32:13) | Deutéronome 32:13-13 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 13 Il l’a fait monter sur les hauteurs du pays, Et Israël a mangé les fruits des champs ; Il lui a fait sucer le miel du rocher, L’huile qui sort du rocher le plus dur, (32:13) | Deutéronome 32:13-13 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 13 Il le faisait passer sur les hauteurs de la terre, de sorte qu’il a mangé les produits des champs. Il lui faisait sucer le miel d’un roc, et l’huile d’un rocher de silex ; (32:13) | Deutéronome 32:13-13 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 13 Il l’a fait monter sur les hauteurs du pays et Israël a mangé les produits des champs. Il lui a fait sucer le miel du rocher, l’huile qui sort du rocher le plus dur, (32:13) | Deutéronome 32:13-13 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 13 Il l’a fait passer sur les hauteurs de la terre, de sorte qu’il a mangé les produits des champs. Il l’a nourri avec le miel du rocheret l’huile d’un rocher de silex, (32:13) | Deutéronome 32:13-13 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 13 Il lui fit chevaucher sur les hauts lieux de la terre, afin qu’il puisse manger le rapport des champs : et il lui fit sucer le miel du roc, et l’huile du roc siliceux : (32:13) | Deutéronome 32:13-13 |