Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
12 L’Éternel seul l’a conduit, et il n’y a point eu avec lui de dieu étranger. (32:12) Deutéronome
32:12-12
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
12 So the LORD alone did lead him, and there was no strange god with him. (32:12) Deuteronomy
32:12-12
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
12 L’Eternel seul l’a conduit, et il n’y a point eu avec lui de Dieu étranger ; (32:12) Deutéronome
32:12-12
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
12 ainsi l’Éternel seul le conduisit : Il n’avait pas avec lui de Dieu étranger ; (32:12) Deutéronome
32:12-12
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
12 Le Seigneur a été seul son conducteur ; et il n’y avait point avec lui de dieu étranger. (32:12) Deutéronome
32:12-12
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
12 L’Eternel seul le conduit, et avec lui, point de Dieu étranger. (32:12) Deutéronome
32:12-12
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
12 Le Seigneur a été seul son conducteur, et il n’y avait point avec lui de dieu étranger. (32:12) Deutéronome
32:12-12
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
12 L’Éternel seul a conduit son peuple, et il n’y avait avec lui aucun dieu étranger. (32:12) Deutéronome
32:12-12
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
12 L’Éternel seul l’a conduit, et il n’y a point eu avec lui de dieu étranger. (32:12) Deutéronome
32:12-12
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
12 Le Seigneur a été seul son conducteur, et il n’y avait point avec lui de dieu étranger. (32:12) Deutéronome
32:12-12
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
12 Seul, l’Éternel le dirige, et nulle puissance étrangère ne le seconde. (32:12) Deutéronome
32:12-12
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
12 L’Éternel seul a conduit son peuple, et il n’y avait avec lui aucun dieu étranger. (32:12) Deutéronome
32:12-12
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
12 Yahweh seul l’a conduit, nul dieu étranger n’était avec lui. (32:12) Deutéronome
32:12-12
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
12 Yahvé est seul pour le conduire ; point de dieu étranger avec lui. (32:12) Deutéronome
32:12-12
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
12 L’Eternel seul a conduit son peuple, Et il n’y avait avec lui aucun dieu étranger. (32:12) Deutéronome
32:12-12
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
12 Jéhovah seul le conduisait, il n’y avait pas de dieu étranger avec lui. (32:12) Deutéronome
32:12-12
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
12 L’Eternel seul a conduit son peuple : il n’y avait avec lui aucun dieu étranger. (32:12) Deutéronome
32:12-12
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
12 Jéhovah seul le conduisait ; aucun dieu étranger n’était avec lui. (32:12) Deutéronome
32:12-12
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
12 Ainsi le SEIGNEUR seul le conduisit, et il n’y avait aucun dieu étranger avec lui. (32:12) Deutéronome
32:12-12