Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
3 L’Éternel ton Dieu ramènera aussi tes captifs, et aura compassion de toi ; et il te rassemblera de nouveau d’entre tous les peuples, parmi lesquels l’Éternel ton Dieu t’avait dispersé. (30:3) Deutéronome
30:3-3
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
3 That then the LORD thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the nations, whither the LORD thy God hath scattered thee. (30:3) Deuteronomy
30:3-3
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
3 L’Eternel ton Dieu ramènera aussi tes captifs et aura compassion de toi, et il te rassemblera de nouveau d’entre tous les peuples où l’Eternel ton Dieu t’avait dispersé. (30:3) Deutéronome
30:3-3
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
3 alors l’Éternel, ton Dieu, ramènera tes captifs et prendra pitié de toi, et de nouveau vous recueillera du milieu de tous les peuples, où l’Éternel, ton Dieu, t’aura disséminé. (30:3) Deutéronome
30:3-3
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
3 le Seigneur, votre Dieu, vous fera revenir de votre captivité ; il aura pitié de vous, et il vous rassemblera encore en vous retirant du milieu de tous les peuples où il vous avait auparavant dispersé. (30:3) Deutéronome
30:3-3
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
3 fera retourner tes captifs et il aura compassion de toi, et il te rassemblera de nouveau d’entre tous les peuples où l’Eternel, ton Dieu, t’avait dispersé. (30:3) Deutéronome
30:3-3
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
3 Le Seigneur vous ramènera de votre captivité ; il aura pitié de vous et vous rassemblera encore du milieu de tous les peuples où il vous avait dispersés. (30:3) Deutéronome
30:3-3
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
3 alors l’Éternel, ton Dieu, ramènera tes captifs et aura compassion de toi, il te rassemblera encore du milieu de tous les peuples chez lesquels l’Éternel, ton Dieu, t’aura dispersé. (30:3) Deutéronome
30:3-3
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
3 il arrivera que l’Éternel, ton Dieu, rétablira tes captifs, et aura pitié de toi ; et il te rassemblera de nouveau d’entre tous les peuples, où l’Éternel, ton Dieu, t’avait dispersé. (30:3) Deutéronome
30:3-3
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
3 Le Seigneur vous fera revenir de votre captivité, il aura pitié de vous et il vous rassemblera encore en vous retirant du milieu de tous les peuples où il vous avait auparavant dispersés. (30:3) Deutéronome
30:3-3
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
3 l’Éternel, ton Dieu, te prenant en pitié, mettra un terme à ton exil, et il te rassemblera du sein des peuples parmi lesquels il t’aura dispersé. (30:3) Deutéronome
30:3-3
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
3 alors l’Éternel, ton Dieu, ramènera tes captifs et aura compassion de toi, il te rassemblera encore du milieu de tous les peuples chez lesquels l’Éternel, ton Dieu, t’aura dispersé. (30:3) Deutéronome
30:3-3
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
3 alors Yahweh, ton Dieu, ramènera tes captifs et aura compassion de toi ; il te rassemblera de nouveau du milieu de tous les peuples chez lesquels Yahweh, ton Dieu, t’aura dispersé. (30:3) Deutéronome
30:3-3
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
3 Yahvé ton Dieu ramènera tes captifs, il aura pitié de toi, il te rassemblera à nouveau du milieu de tous les peuples où Yahvé ton Dieu t’a dispersé. (30:3) Deutéronome
30:3-3
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
3 alors l’Eternel, ton Dieu, ramènera tes captifs et aura compassion de toi, il te rassemblera encore du milieu de tous les peuples chez lesquels l’Eternel, ton Dieu, t’aura dispersé. (30:3) Deutéronome
30:3-3
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
3 alors il faudra que Jéhovah ton Dieu ramène tes captifs, et te fasse miséricorde, et te rassemble de nouveau de chez tous les peuples où Jéhovah ton Dieu t’aura disséminé. (30:3) Deutéronome
30:3-3
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
3 alors l’Eternel, ton Dieu, ramènera tes déportés et aura compassion de toi. Il te rassemblera encore du milieu de tous les peuples parmi lesquels il t’aura lui-même dispersé. (30:3) Deutéronome
30:3-3
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
3 alors Jéhovah ton Dieu ramènera tes captifs, te témoignera de la miséricorde et te rassemblera après t’avoir fait revenir de chez tous les peuples où Jéhovah ton Dieu t’aura disséminé. (30:3) Deutéronome
30:3-3
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
3 Qu’alors le SEIGNEUR ton Dieu ramènera tes captifs et aura compassion de toi, et il retournera pour te rassembler d’entre toutes les nations parmi lesquelles le SEIGNEUR ton Dieu t’avait dispersé. (30:3) Deutéronome
30:3-3