| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 2 Et que tu te seras retourné jusqu’à l’Éternel ton Dieu, et que tu auras écouté, toi et tes enfants, de tout ton cœur, et de toute ton âme, sa voix, selon tout ce que je te commande aujourd’hui ; (30:2) | Deutéronome 30:2-2 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 2 And shalt return unto the LORD thy God, and shalt obey his voice according to all that I command thee this day, thou and thy children, with all thine heart, and with all thy soul ; (30:2) | Deuteronomy 30:2-2 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 2 Et que tu te seras converti à l’Eternel ton Dieu, et que tu auras écouté sa voix, toi et tes enfans, de tout ton cœur et de toute ton âme, selon tout ce que je te commande aujourd’hui, (30:2) | Deutéronome 30:2-2 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 2 et que tu reviendras à l’Éternel, ton Dieu, et obéiras à sa voix en tout ce que je te prescris aujourd’hui, toi et tes fils, de tout ton cœur et de toute ton âme, (30:2) | Deutéronome 30:2-2 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 2 vous reviendrez à lui avec vos enfants, et que vous obéirez à ses commandements de tout votre coeur et de toute votre âme, selon que je vous l’ordonne aujourd’hui : (30:2) | Deutéronome 30:2-2 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 2 et que tu retourneras jusqu’à l’Eternel, ton Dieu, et que tu écouteras sa voix selon tout ce que je te commande aujourd’hui, toi et tes fils, de tout ton cœur et de toute ton âme ; il arrivera que l’Eternel , ton Dieu, (30:2) | Deutéronome 30:2-2 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 2 Vous revenez à lui avec vos enfants, et que vous obéissiez à ses commandements de tout votre cœur et de toute votre âme, comme je vous l’ordonne aujourd’hui ; (30:2) | Deutéronome 30:2-2 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 2 si tu reviens à l’Éternel, ton Dieu, et si tu obéis à sa voix de tout ton cœur et de toute ton âme, toi et tes enfants, selon tout ce que je te prescris aujourd’hui, (30:2) | Deutéronome 30:2-2 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 2 et que tu seras retourné à l’Éternel, ton Dieu, et que tu auras écouté sa voix, selon tout ce que je te commande aujourd’hui, toi et tes fils, de tout ton cœur et de toute ton âme, (30:2) | Deutéronome 30:2-2 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 2 vous reviendrez à lui avec vos enfants, et que vous obéirez à ses commandements de tout votre cœur et de toute votre âme, selon que je vous l’ordonne aujourd’hui, (30:2) | Deutéronome 30:2-2 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 2 que tu retournes à l’Éternel, ton Dieu, et que tu obéisses à sa voix en tout ce que je te recommande aujourd’hui, toi et tes enfants, de tout ton cœur et de toute ton âme, (30:2) | Deutéronome 30:2-2 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 2 si tu reviens à l’Éternel, ton Dieu, et si tu obéis à sa voix de tout ton cœur et de toute ton âme, toi et tes enfants, selon tout ce que je te prescris aujourd’hui, (30:2) | Deutéronome 30:2-2 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 2 si tu reviens à Yahweh, ton Dieu, et que tu obéisses à sa voix, toi et tes enfants, de tout ton cœur et de toute ton âme, selon tout ce que je te prescris aujourd’hui, (30:2) | Deutéronome 30:2-2 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 2 si tu reviens à Yahvé ton Dieu, si tu écoutes sa voix en tout ce que je t’ordonne aujourd’hui, de tout ton cœur et de toute ton âme, toi et tes fils, (30:2) | Deutéronome 30:2-2 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 2 si tu reviens à l’Eternel, ton Dieu, et si tu obéis à sa voix de tout ton cœur et de toute ton âme, toi et tes enfants, selon tout ce que je te prescris aujourd’hui, (30:2) | Deutéronome 30:2-2 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 2 et que tu seras revenu à Jéhovah ton Dieu et que tu auras écouté sa voix, selon tout ce que je t’ordonne aujourd’hui, toi et tes fils, de tout ton cœur et de toute ton âme, (30:2) | Deutéronome 30:2-2 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 2 si tu reviens à l’Eternel, ton Dieu, et si tu lui obéis de tout ton cœur et de toute ton âme, ainsi que tes enfants, en te conformant à tout ce que je te prescris aujourd’hui, (30:2) | Deutéronome 30:2-2 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 2 quand tu seras revenu à Jéhovah ton Dieu et que, selon tout ce que je t’ordonne aujourd’hui, tu auras écouté sa voix, toi et tes fils, de tout ton cœur et de toute ton âme, (30:2) | Deutéronome 30:2-2 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 2 Et que tu retourneras au SEIGNEUR ton Dieu, et que tu obéiras à sa voix selon tout ce que je te commande ce jour, toi et tes enfants, de tout ton cœur et de toute ton âme : (30:2) | Deutéronome 30:2-2 |