Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
13 Et je donnai à la demi-Tribu de Manassé le reste de Galaad, et tout Basan, qui était le Royaume de Hog ; toute la contrée d’Argob par tout Basan, était appelée le pays des Réphaïms. (3:13) Deutéronome
3:13-13
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
13 And the rest of Gilead, and all Bashan, being the kingdom of Og, gave I unto the half tribe of Manasseh ; all the region of Argob, with all Bashan, which was called the land of giants. (3:13) Deuteronomy
3:13-13
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
13 Et je donnai à la moitié de la tribu de Manassé le reste de Galaad, et tout Basçan, qui était le royaume de Hog. Toute la contrée d’Argob, par tout le pays de Basçan, était appelée le pays des géans. (3:13) Deutéronome
3:13-13
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
13 et le reste de Galaad et tout Basan, royaume de Og, je le donnai à la demi-Tribu de Manassé, tout le canton d’Argob, Basan tout entier ; c’est ce qui s’appelle le pays des géants. (3:13) Deutéronome
3:13-13
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
13 Je donnai l’autre moitié de Galaad et tout le pays de Basan qui était le royaume d’Og, et le pays d’Argob, à la moitié de la tribu de Manassé. Tout ce pays de Basan a été appelé la terre des géants. (3:13) Deutéronome
3:13-13
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
13 et le reste de Galaad et tout Basçan, le royaume d’Og ; je le donnai à la demi-tribu de Manassé : toute la région d’Argob, avec tout Basçan, c’est ce qui s’appelle la terre des Réphaïtes. (3:13) Deutéronome
3:13-13
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
13 Je donnai l’autre moitié de Galaad, tout le pays de Basan du royaume d’Og, et la région d’Argob à la moitié de la tribu de Manassé. Tout ce pays de Basan est appelé la terre des géants. (3:13) Deutéronome
3:13-13
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
13 Je donnai à la moitié de la tribu de Manassé le reste de Galaad et tout le royaume d’Og en Basan : toute la contrée d’Argob, avec tout Basan, c’est ce qu’on appelait le pays des Rephaïm. (3:13) Deutéronome
3:13-13
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
13 et le reste de Galaad, et tout Basan, le royaume d’Og, je le donnai à la demi-tribu de Manassé. (Toute la région d’Argob, comme tout Basan, était appelée le pays des Rephaïm. (3:13) Deutéronome
3:13-13
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
13 Je donnai l’autre moitié de Galaad et tout le pays de Basan, qui était du royaume d’Og, et le pays d’Argob, à la moitié de la tribu de Manassé. Tout ce pays de Basan est appelé la Terre des géants. (3:13) Deutéronome
3:13-13
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
13 et le reste du Galaad et tout le Basan, où régnait Og, je le donnai à la demi-tribu de Manassé, tout le district de l’Argob, enfin tout le Basan, lequel doit se qualifier terre de Rephaïtes. (3:13) Deutéronome
3:13-13
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
13 Je donnai à la moitié de la tribu de Manassé le reste de Galaad et tout le royaume d’Og en Basan : toute la contrée d’Argob, avec tout Basan, c’est ce qu’on appelait le pays des Rephaïm. (3:13) Deutéronome
3:13-13
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
13 Je donnai à la demi-tribu de Manassé le reste de Galaad et toute la partie de Basan formant le royaume d’Og. — Toute la contrée d’Argob, avec tout Basan, c’est ce qu’on appelle le pays des Rephaïm. (3:13) Deutéronome
3:13-13
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
13 A la demi-tribu de Manassé, je donnai le reste de Galaad et tout le Bashân, royaume d’Og. (Toute la confédération d’Argob, tout le Bashân, c’est ce qu’on appelle le pays des Rephaïm. (3:13) Deutéronome
3:13-13
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
13 Je donnai à la moitié de la tribu de Manassé le reste de Galaad et tout le royaume d’Og en Basan : toute la contrée d’Argob, avec tout Basan, c’est ce qu’on appelait le pays des Rephaïm. (3:13) Deutéronome
3:13-13
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
13 Et le reste de Guiléad et tout Bashân du royaume d’Og, je l’ai donné à la demi-tribu de Manassé. Toute la région d’Argob de tout Bashân, est-​ce qu’on ne l’appelle pas le pays des Rephaïm ? (3:13) Deutéronome
3:13-13
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
13 J’ai donné à la moitié de la tribu de Manassé le reste de Galaad et tout le royaume d’Og en Basan, toute la région d’Argob avec tout le Basan. C’est ce qu’on appelait le pays des Rephaïm. (3:13) Deutéronome
3:13-13
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
13 Quant au reste de Galaad et à tout le Bashân, le royaume d’Og, je l’ai donné à la demi-tribu de Manassé. Toute la région d’Argob, qui fait partie du Bashân, était appelée pays des Refaïm. (3:13) Deutéronome
3:13-13
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
13 Et le reste de Gilead, et tout Bashan, c’est-à-dire le royaume d’Og, donnai-je à la demi tribu de Manasseh : toute la région d’Argob, avec tout Bashan, qui était appelée le pays des géants. (3:13) Deutéronome
3:13-13