Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
5 Et je vous ai conduits durant quarante ans par le désert, sans que vos vêtements se soient envieillis sur vous, et sans que ton soulier ait été envieilli sur ton pied. (29:5) Deutéronome
29:5-5
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
5 And I have led you forty years in the wilderness : your clothes are not waxen old upon you, and thy shoe is not waxen old upon thy foot. (29:5) Deuteronomy
29:5-5
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
5 Et je vous ai conduits quarante ans par le désert, sans que vos vêtemens se soient usés sur vous, et sans que ton soulier se soit usé sur ton pied ; (29:5) Deutéronome
29:5-5
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
5 Et pendant quarante ans, je vous ai conduits dans le désert ; vos habits ne se sont point usés sur vous, ni vos sandales à vos pieds ; (29:4) Deutéronome
29:4-4
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
5 Il vous a conduits jusqu’ici par le désert pendant quarante ans : vos vêtements se sont conservés, et les souliers qui sont à vos pieds ne se sont point usés pendant tout ce temps. (29:5) Deutéronome
29:5-5
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
5 Je vous ai fait marcher quarante ans dans le désert : vos vêtements ne se sont pas usés sur vous et ton soulier ne s’est pas usé sur ton pied ; (29:5) Deutéronome
29:5-5
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
5 Il vous a conduits dans le désert pendant quarante ans : vos vêtements se sont conservés, et la chaussure de vos pieds ne s’est pas usée. (29:5) Deutéronome
29:5-5
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
5 Je t’ai conduit pendant quarante années dans le désert ; tes vêtements ne se sont point usés sur toi, et ton soulier ne s’est point usé à ton pied ; (29:5) Deutéronome
29:5-5
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
5 Et je vous ai conduits quarante ans par le désert : vos vêtements ne se sont pas usés sur vous, et ta sandale ne s’est pas usée à ton pied. (29:5) Deutéronome
29:5-5
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
5 Il vous a conduits jusqu’ici à travers le désert pendant quarante ans ; vos vétements se sont conservés, et les chaussures de vos pieds n’ont point été usées pendant tout ce temps. (29:5) Deutéronome
29:5-5
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
5 Je vous ai fait marcher quarante ans dans le désert, vos vêtements ne se sont point usés sur vous, ni la chaussure de vos pieds ne s’est usée. (29:4) Deutéronome
29:4-4
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
5 Je t’ai conduit pendant quarante années dans le désert ; tes vêtements ne se sont point usés sur toi, et ton soulier ne s’est point usé à ton pied ; (29:5) Deutéronome
29:5-5
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
5 Je vous ai conduits pendant quarante ans dans le désert ; vos vêtements ne se sont pas usés sur vous, et ta chaussure ne s’est pas usée à ton pied ; (29:4) Deutéronome
29:4-4
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
5 Je vous ai fait aller 40 ans dans le désert, sans que soient usés vos vêtements sur vous, ni tes sandales à tes pieds. (29:4) Deutéronome
29:4-4
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
5 Je t’ai conduit pendant quarante années dans le désert ; tes vêtements ne se sont point usés sur toi, et ton soulier ne s’est point usé à ton pied ; (29:5) Deutéronome
29:5-5
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
5 ‘ Pendant que je vous guidais dans le désert, quarante ans durant, vos vêtements ne se sont pas usés sur vous, et ta sandale ne s’est pas usée à ton pied. (29:5) Deutéronome
29:5-5
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
5 Je vous ai conduits pendant 40 ans dans le désert. Vos vêtements ne se sont pas usés sur vous et vos sandales ne se sont pas usées à vos pieds. (29:4) Deutéronome
29:4-4
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
5 “Alors que je vous guidais dans le désert, pendant 40 ans, vos vêtements ne se sont pas usés sur vous et vos sandales ne se sont pas usées à vos pieds. (29:5) Deutéronome
29:5-5
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
5 Et je vous ai conduits quarante ans dans le désert : vos effets ne se sont pas usés sur vous, et ta chaussure ne s’est pas usée à ton pied. (29:5) Deutéronome
29:5-5