Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
29 Les choses cachées sont pour l’Éternel notre Dieu ; mais les choses révélées sont pour nous et pour nos enfants à jamais, afin que nous fassions toutes les paroles de cette Loi. (29:29) Deutéronome
29:29-29
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
29 The secret things belong unto the LORD our God : but those things which are revealed belong unto us and to our children for ever, that we may do all the words of this law. (29:29) Deuteronomy
29:29-29
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
29 Les choses cachées appartiennent à l’Eternel notre Dieu, mais les choses révélées sont pour nous et pour nos enfans à jamais, afin que nous observions toutes les paroles de cette loi. (29:29) Deutéronome
29:29-29
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
29 Les choses cachées sont à l’Éternel, notre Dieu, mais les choses révélées sont à nous et à nos enfants à perpétuité pour que nous mettions en pratique toutes les paroles de cette Loi. (29:28) Deutéronome
29:28-28
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
29 Ces secrets étaient cachés dans le Seigneur, notre Dieu, et maintenant il nous les a découverts, à nous et à nos enfants pour jamais, afin que nous accomplissions toutes les paroles de cette loi. (29:29) Deutéronome
29:29-29
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
29 Les choses cachées [sont] pour l’Eternel, notre Dieu ; et les choses révélées [sont] pour nous et pour nos fils, à perpétuité, afin que nous pratiquions toutes les paroles de cette loi. (29:29) Deutéronome
29:29-29
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
29 Ces secrets, cachés dans le Seigneur notre Dieu, nous sont manifestés, à nous et à nos enfants à jamais, afin que nous accomplissions toutes les paroles de cette loi. (29:29) Deutéronome
29:29-29
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
29 Les choses cachées sont à l’Éternel, notre Dieu ; les choses révélées sont à nous et à nos enfants, à perpétuité, afin que nous mettions en pratique toutes les paroles de cette loi. (29:29) Deutéronome
29:29-29
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
29 Les choses cachées sont à l’Éternel, notre Dieu ; et les choses révélées sont à nous et à nos fils, à toujours, afin que nous pratiquions toutes les paroles de cette loi. (29:29) Deutéronome
29:29-29
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
29 Ces secrets étaient cachés dans le Seigneur notre Dieu, et maintenant il nous les a découverts à nous et à nos enfants pour jamais, afin que nous accomplissions toutes les paroles de cette loi. (29:29) Deutéronome
29:29-29
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
29 Les choses cachées appartiennent au Seigneur, notre Dieu ; mais les choses révélées importent à nous et à nos enfants jusqu’aux derniers âges, afin que nous mettions en pratique toutes les paroles de cette doctrine. (29:28) Deutéronome
29:28-28
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
29 Les choses cachées sont à l’Éternel, notre Dieu ; les choses révélées sont à nous et à nos enfants, à perpétuité, afin que nous mettions en pratique toutes les paroles de cette loi. (29:29) Deutéronome
29:29-29
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
29 Les choses cachées sont à Yahweh, notre Dieu ; les choses révélées sont pour nous et pour nos enfants, à jamais, afin que nous mettions en pratique toutes les paroles de cette loi. (29:28) Deutéronome
29:28-28
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
29 Les choses cachées sont à Yahvé notre Dieu, mais les choses révélées sont à nous et à nos fils pour toujours, afin que nous mettions en pratique toutes les paroles de cette Loi. (29:28) Deutéronome
29:28-28
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
29 Les choses cachées sont à l’Eternel, notre Dieu ; les choses révélées sont à nous et à nos enfants, à perpétuité, afin que nous mettions en pratique toutes les paroles de cette loi. (29:29) Deutéronome
29:29-29
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
29 “ Les choses cachées appartiennent à Jéhovah notre Dieu, mais les choses révélées nous appartiennent, à nous et à nos fils, pour des temps indéfinis, afin que nous appliquions toutes les paroles de cette loi. (29:29) Deutéronome
29:29-29
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
29 Les choses cachées sont pour l’Eternel, notre Dieu ; les choses révélées sont pour nous et nos enfants, à toujours, afin que nous mettions en pratique toutes les paroles de cette loi. (29:28) Deutéronome
29:28-28
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
29 « Les choses cachées appartiennent à Jéhovah notre Dieu, mais les choses révélées nous appartiennent, à nous et à nos descendants, pour toujours, afin que nous appliquions toutes les paroles de cette Loi. (29:29) Deutéronome
29:29-29
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
29 Les choses secrètes appartiennent au SEIGNEUR notre Dieu : mais ces choses qui sont révélées nous appartiennent et à nos enfants pour toujours, afin que nous puissions faire toutes les paroles de cette loi. (29:29) Deutéronome
29:29-29