| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 27 A cause de cela la colère de l’Éternel s’est embrasée contre ce pays, pour faire venir sur lui toutes les malédictions écrites dans ce livre. (29:27) | Deutéronome 29:27-27 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 27 And the anger of the LORD was kindled against this land, to bring upon it all the curses that are written in this book : (29:27) | Deuteronomy 29:27-27 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 27 C’est pourquoi la colère de l’Eternel s’est embrasée contre ce pays, pour faire venir sur lui toutes les malédictions écrites dans ce livre, (29:27) | Deutéronome 29:27-27 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 27 c’est alors que la colère de l’Éternel s’est allumée contre ce pays pour faire fondre sur lui toutes les malédictions consignées dans ce livre, (29:26) | Deutéronome 29:26-26 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 27 C’est pour cela que la fureur du Seigneur s’est allumée contre le peuple de ce pays ; qu’il a fait fondre sur eux toutes les malédictions qui sont écrites dans ce livre ; (29:27) | Deutéronome 29:27-27 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 27 et la colère de l’Eternel s’est allumée contre cette terre pour faire venir sur elle toute la malédiction écrite dans ce livre ; (29:27) | Deutéronome 29:27-27 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 27 C’est pour cela que la fureur du Seigneur s’est allumée contre ce pays, qu’il a fait fondre sur eux toutes les malédictions écrites dans ce livre, (29:27) | Deutéronome 29:27-27 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 27 Alors la colère de l’Éternel s’est enflammée contre ce pays, et il a fait venir sur lui toutes les malédictions écrites dans ce livre. (29:27) | Deutéronome 29:27-27 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 27 Et la colère de l’Éternel s’est embrasée contre ce pays, pour faire venir sur lui toute la malédiction écrite dans ce livre. (29:27) | Deutéronome 29:27-27 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 27 C’est pour cela que la fureur du Seigneur s’est allumée contre le peuple de ce pays, qu’il a fait fondre sur eux toutes les malédictions qui sont écrites dans ce livre, (29:27) | Deutéronome 29:27-27 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 27 Alors la colère de l’Éternel s’est allumée contre ce pays-là, au point de diriger sur lui toutes les malédictions écrites dans ce livre ; (29:26) | Deutéronome 29:26-26 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 27 Alors la colère de l’Éternel s’est enflammée contre ce pays, et il a fait venir sur lui toutes les malédictions écrites dans ce livre. (29:27) | Deutéronome 29:27-27 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 27 La colère de Yahweh s’est enflammée contre ce pays, et il a fait venir sur lui toutes les malédictions écrites dans ce livre. (29:26) | Deutéronome 29:26-26 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 27 la colère de Yahvé s’est enflammée contre ce pays, faisant venir sur lui toute la malédiction inscrite dans ce livre. (29:26) | Deutéronome 29:26-26 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 27 Alors la colère de l’Eternel s’est enflammée contre ce pays, et il a fait venir sur lui toutes les malédictions écrites dans ce livre. (29:27) | Deutéronome 29:27-27 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 27 Aussi la colère de Jéhovah s’est-elle enflammée contre ce pays, faisant venir sur lui toute la malédiction écrite dans ce livre. (29:27) | Deutéronome 29:27-27 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 27 Alors la colère de l’Eternel s’est enflammée contre ce pays et il a fait venir sur lui toutes les malédictions écrites dans ce livre. (29:26) | Deutéronome 29:26-26 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 27 Alors Jéhovah s’est enflammé de colère contre ce pays et a fait venir sur lui toute la malédiction écrite dans ce livre. (29:27) | Deutéronome 29:27-27 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 27 Et la colère du SEIGNEUR s’est enflammée contre ce pays, pour faire venir sur lui toutes les malédictions qui sont écrites dans ce livre : (29:27) | Deutéronome 29:27-27 |