| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 21 Et l’Éternel le séparera de toutes les Tribus d’Israël pour son malheur, selon toutes les exécrations du serment de l’alliance qui est écrite dans ce livre de la Loi. (29:21) | Deutéronome 29:21-21 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 21 And the LORD shall separate him unto evil out of all the tribes of Israel, according to all the curses of the covenant that are written in this book of the law : (29:21) | Deuteronomy 29:21-21 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 21 Et l’Eternel le séparera de toutes les tribus d’Israël pour son malheur, selon toutes les imprécations du serment de l’alliance qui est écrite dans ce livre de la loi. (29:21) | Deutéronome 29:21-21 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 21 et l’Éternel le séparera, pour le perdre, de toutes les Tribus d’Israël, suivant toutes les malédictions de l’alliance transcrites dans ce volume de la Loi. (29:20) | Deutéronome 29:20-20 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 21 il l’exterminera pour jamais de toutes les tribus d’Israël, selon les malédictions qui sont contenues dans ce livre de la loi et de l’alliance du Seigneur. (29:21) | Deutéronome 29:21-21 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 21 Et l’Eternel le séparera de toutes les tribus d’Israël pour le malheur, selon toutes les imprécations de l’alliance écrite dans le livre de cette loi. (29:21) | Deutéronome 29:21-21 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 21 Il l’exterminera pour jamais de toutes les tribus d’Israël, selon les malédictions qui sont contenues dans ce livre de la loi et de l’alliance. (29:21) | Deutéronome 29:21-21 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 21 L’Éternel le séparera, pour son malheur, de toutes les tribus d’Israël, selon toutes les malédictions de l’alliance écrite dans ce livre de la loi. (29:21) | Deutéronome 29:21-21 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 21 et l’Éternel le séparera de toutes les tribus d’Israël pour le malheur, selon toutes les malédictions de l’alliance qui est écrite dans ce livre de la loi. (29:21) | Deutéronome 29:21-21 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 21 Il l’exterminera à jamais de toutes les tribus d’Israël, selon les malédictions qui sont contenues dans ce livre de la loi et de l’alliance. (29:21) | Deutéronome 29:21-21 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 21 Et il le distinguera, par le malheur, entre toutes les tribus d’Israël, en lui infligeant toutes les malédictions du pacte formulé dans ce livre de la doctrine. (29:20) | Deutéronome 29:20-20 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 21 L’Éternel le séparera, pour son malheur, de toutes les tribus d’Israël, selon toutes les malédictions de l’alliance écrite dans ce livre de la loi. (29:21) | Deutéronome 29:21-21 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 21 Yahweh le séparera, pour le livrer au malheur, de toutes les tribus d’Israël, selon toutes les malédictions de l’alliance écrite dans ce livre de la loi. (29:20) | Deutéronome 29:20-20 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 21 Yahvé le mettra à part de toutes les tribus d’Israël, pour son malheur, selon toutes les imprécations de l’alliance inscrite au livre de cette Loi. (29:20) | Deutéronome 29:20-20 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 21 L’Eternel le séparera, pour son malheur, de toutes les tribus d’Israël, selon toutes les malédictions de l’alliance écrite dans ce livre de la loi. (29:21) | Deutéronome 29:21-21 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 21 Il faudra donc que Jéhovah le sépare, pour le malheur, de toutes les tribus d’Israël, selon tout le serment de l’alliance qui est écrite dans ce livre de la loi. (29:21) | Deutéronome 29:21-21 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 21 L’Eternel le séparera, pour son malheur, de toutes les tribus d’Israël, conformément à toutes les malédictions de l’alliance écrite dans ce livre de la loi. (29:20) | Deutéronome 29:20-20 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 21 Jéhovah le séparera alors de toutes les tribus d’Israël pour son malheur, selon toute la malédiction de l’alliance qui est écrite dans ce livre de la Loi. (29:21) | Deutéronome 29:21-21 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 21 Et le SEIGNEUR le séparera, vers le mal, de toutes les tribus d’Israël, selon toutes les malédictions de l’alliance qui sont écrites dans ce livre de la loi : (29:21) | Deutéronome 29:21-21 |