Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
59 Alors l’Éternel rendra tes plaies et les plaies de ta postérité des plaies étranges, des plaies grandes et de durée, des maladies malignes et longues. (28:59) Deutéronome
28:59-59
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
59 Then the LORD will make thy plagues wonderful, and the plagues of thy seed, even great plagues, and of long continuance, and sore sicknesses, and of long continuance. (28:59) Deuteronomy
28:59-59
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
59 Alors l’Eternel te frappera, toi et ta postérité, de plaies étranges, de plaies grandes et de durée, de maladies malignes et de durée, (28:59) Deutéronome
28:59-59
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
59 l’Éternel vous frappera de fléaux extraordinaires, toi et ta postérité, de fléaux grands et soutenus, et de maladies malignes et persistantes ; (28:59) Deutéronome
28:59-59
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
59 le Seigneur augmentera de plus en plus vos plaies, et les plaies de vos enfants, des plaies grandes et opiniâtres, des langueurs malignes et incurables. (28:59) Deutéronome
28:59-59
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
59 l’Eternel rendra étonnantes les plaies dont il te frappera, toi et ta postérité, plaies grandes et opiniâtres, et maladies malignes et opiniâtres ; (28:59) Deutéronome
28:59-59
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
59 Le Seigneur augmentera de plus en plus vos plaies et les plaies de vos enfants, des plaies grandes et opiniâtres, des langueurs malignes et incurables. (28:59) Deutéronome
28:59-59
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
59 l’Éternel te frappera miraculeusement, toi et ta postérité, par des plaies grandes et de longue durée, par des maladies graves et opiniâtres. (28:59) Deutéronome
28:59-59
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
59 alors l’Éternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, [te frappant] de plaies grandes et opiniâtres, de maladies mauvaises et opiniâtres ; (28:59) Deutéronome
28:59-59
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
59 le Seigneur augmentera de plus en plus vos plaies, et les plaies de vos enfants, plaies grandes et opiniâtres, langueurs malignes et incurables. (28:59) Deutéronome
28:59-59
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
59 l’Éternel donnera une gravité insigne à tes plaies et à celles de ta postérité : plaies intenses et tenaces, maladies cruelles et persistantes. (28:59) Deutéronome
28:59-59
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
59 l’Éternel te frappera miraculeusement, toi et ta postérité, par des plaies grandes et de longue durée, par des maladies graves et opiniâtres. (28:59) Deutéronome
28:59-59
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
59 — Yahweh rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta postérité, plaies grandes et continues, maladies graves et opiniâtres. (28:59) Deutéronome
28:59-59
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
59 Yahvé te frappera de ces fléaux étonnants, toi et ta descendance : fléaux grands et persistants, maladies pernicieuses et tenaces. (28:59) Deutéronome
28:59-59
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
59 l’Eternel te frappera miraculeusement, toi et ta postérité, par des plaies grandes et de longue durée, par des maladies graves et opiniâtres. (28:59) Deutéronome
28:59-59
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
59 alors, à coup sûr, Jéhovah rendra particulièrement graves tes plaies et les plaies de ta descendance, plaies grandes et durables, maladies malignes et durables. (28:59) Deutéronome
28:59-59
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
59 l’Eternel te frappera, toi et ta descendance, de fléaux extraordinaires. Il te frappera de fléaux importants et durables, de maladies graves et tenaces. (28:59) Deutéronome
28:59-59
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
59 Jéhovah t’infligera des plaies très graves, à toi et à ta descendance, des plaies grandes et durables, et des maladies terribles et durables. (28:59) Deutéronome
28:59-59
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
59 Puis le SEIGNEUR rendra tes plaies, et les plaies de ta semence insolites, c’est-à-dire de grandes plaies et de longue durée, et de maladies sévères et de longue durée. (28:59) Deutéronome
28:59-59