Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
50 Une nation impudente, qui n’aura point d’égard à la personne du vieillard, et qui n’aura point pitié de l’enfant. (28:50) Deutéronome
28:50-50
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
50 A nation of fierce countenance, which shall not regard the person of the old, nor shew favour to the young : (28:50) Deuteronomy
28:50-50
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
50 Une nation fière, qui n’aura point d’égard au vieillard, et qui n’aura point pitié de l’enfant ; (28:50) Deutéronome
28:50-50
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
50 peuple au visage farouche, sans respect pour le vieillard, sans pitié pour le jeune homme. (28:50) Deutéronome
28:50-50
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
50 un peuple fier et insolent, qui ne sera touché ni de respect pour les vieillards, ni de pitié pour les plus petits enfants. (28:50) Deutéronome
28:50-50
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
50 une nation au visage inflexible , qui n’aura pas égard au vieillard et ne fera pas grâce au jeune homme ; (28:50) Deutéronome
28:50-50
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
50 Un peuple insolent, qui n’aura pas de respect pour les vieillards, ni de pitié pour les petits enfants ; (28:50) Deutéronome
28:50-50
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
50 une nation au visage farouche, et qui n’aura ni respect pour le vieillard ni pitié pour l’enfant. (28:50) Deutéronome
28:50-50
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
50 une nation au visage dur, qui n’a pas égard au vieillard et n’a pas pitié de l’enfant ; (28:50) Deutéronome
28:50-50
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
50 un peuple tout à fait insolent, qui ne sera touché ni de respect pour les vieillards, ni de pitié pour les plus petits enfants. (28:50) Deutéronome
28:50-50
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
50 nation inexorable, qui n’aura point de respect pour le vieillard, point de merci pour l’adolescent ! (28:50) Deutéronome
28:50-50
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
50 une nation au visage farouche, et qui n’aura ni respect pour le vieillard ni pitié pour l’enfant. (28:50) Deutéronome
28:50-50
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
50 nation à l’aspect farouche, qui n’aura ni égards pour le vieillard, ni pitié pour l’enfant. (28:50) Deutéronome
28:50-50
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
50 une nation au visage dur, sans égard pour la vieillesse et sans pitié pour la jeunesse. (28:50) Deutéronome
28:50-50
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
50 une nation au visage farouche, et qui n’aura ni respect pour le vieillard ni pitié pour l’enfant. (28:50) Deutéronome
28:50-50
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
50 une nation au visage farouche, qui n’aura pas de partialité pour le vieillard et ne témoignera pas de faveur au jeune homme. (28:50) Deutéronome
28:50-50
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
50 une nation au visage dur, qui n’aura ni respect pour le vieillard ni pitié pour l’enfant. (28:50) Deutéronome
28:50-50
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
50 une nation au visage féroce, qui n’aura pas d’égards pour les vieillards ni de pitié pour les jeunes. (28:50) Deutéronome
28:50-50
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
50 Une nation à l’aspect véhément, laquelle n’aura ni égard pour la personne âgée, ni ne montrera de la bonté pour les jeunes : (28:50) Deutéronome
28:50-50