| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 12 L’Éternel t’ouvrira son bon trésor, [savoir] les cieux, pour donner la pluie, telle qu’il faut à ta terre en sa saison, et pour bénir tout le travail de tes mains ; et tu prêteras à beaucoup de nations, et tu n’emprunteras point. (28:12) | Deutéronome 28:12-12 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 12 The LORD shall open unto thee his good treasure, the heaven to give the rain unto thy land in his season, and to bless all the work of thine hand : and thou shalt lend unto many nations, and thou shalt not borrow. (28:12) | Deuteronomy 28:12-12 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 12 L’Eternel t’ouvrira son bon trésor, savoir, les cieux, pour donner la pluie qu’il faut à ta terre, en sa saison, et pour bénir toutes les œuvres de tes mains ; tu prêteras à beaucoup de nations, et tu n’emprunteras point. (28:12) | Deutéronome 28:12-12 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 12 L’Éternel t’ouvrira son trésor d’abondance, le Ciel, pour te donner à son époque la pluie propre à ton pays et bénir tout le travail de ta main ; et tu prêteras à beaucoup de nations, mais n’emprunteras pas toi-même. (28:12) | Deutéronome 28:12-12 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 12 Le Seigneur ouvrira le ciel qui est son riche trésor, pour répandre sur votre terre la pluie en son temps ; et il bénira tous les travaux de vos mains. Vous prêterez à plusieurs peuples, et vous n’emprunterez de personne. (28:12) | Deutéronome 28:12-12 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 12 L’Eternel ouvrira pour toi le ciel, son bon trésor, pour donner à ta terre la pluie en son temps et pour bénir tout l’ouvrage de tes mains. Tu prêteras à beaucoup de nations, et toi, tu n’emprunteras pas. (28:12) | Deutéronome 28:12-12 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 12 Le Seigneur ouvrira son trésor le plus précieux, le ciel, pour répandre sur votre terre la pluie en son temps ; et il bénira toutes les œuvres de vos mains. Vous prêterez à plusieurs peuples, et vous n’emprunterez de personne. (28:12) | Deutéronome 28:12-12 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 12 L’Éternel t’ouvrira son bon trésor, le ciel, pour envoyer à ton pays la pluie en son temps et pour bénir tout le travail de tes mains ; tu prêteras à beaucoup de nations, et tu n’emprunteras point. (28:12) | Deutéronome 28:12-12 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 12 L’Éternel t’ouvrira son bon trésor, les cieux, pour donner à ton pays la pluie en sa saison et pour bénir tout l’ouvrage de ta main ; et tu prêteras à beaucoup de nations, et tu n’emprunteras pas. (28:12) | Deutéronome 28:12-12 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 12 Le Seigneur ouvrira le ciel, qui est son riche trésor, pour répandre sur votre terre la pluie en son temps ; et il bénira tous les travaux de vos mains. Vous prêterez à plusieurs peuples, et vous n’emprunterez de personne. (28:12) | Deutéronome 28:12-12 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 12 L’Éternel ouvrira pour toi son bienfaisant trésor, le ciel, pour dispenser à ton sol des pluies opportunes et faire prospérer tout le labeur de ta main ; et tu pourras prêter à maintes nations, mais tu n’emprunteras point. (28:12) | Deutéronome 28:12-12 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 12 L’Éternel t’ouvrira son bon trésor, le ciel, pour envoyer à ton pays la pluie en son temps et pour bénir tout le travail de tes mains ; tu prêteras à beaucoup de nations, et tu n’emprunteras point. (28:12) | Deutéronome 28:12-12 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 12 Yahweh t’ouvrira son bon trésor, le ciel, pour envoyer à ton pays la pluie en son temps, et pour bénir tout le travail de tes mains. Tu prêteras à beaucoup de nations, et tu n’emprunteras point. (28:12) | Deutéronome 28:12-12 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 12 Yahvé ouvrira pour toi les cieux, son trésor excellent, pour donner en son temps la pluie à ton pays, et pour bénir toutes tes œuvres. Tu annexeras des nations nombreuses et toi, tu ne seras pas annexé. (28:12) | Deutéronome 28:12-12 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 12 L’Eternel t’ouvrira son bon trésor, le ciel, pour envoyer à ton pays la pluie en son temps et pour bénir tout le travail de tes mains ; tu prêteras à beaucoup de nations, et tu n’emprunteras point. (28:12) | Deutéronome 28:12-12 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 12 Jéhovah ouvrira pour toi son beau magasin, les cieux, pour donner en son temps la pluie à ton pays et pour bénir toute action de ta main ; oui, tu prêteras à de nombreuses nations, tandis que toi tu n’emprunteras pas. (28:12) | Deutéronome 28:12-12 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 12 L’Eternel t’ouvrira son bon trésor, le ciel, pour envoyer au moment voulu la pluie sur ton pays et pour bénir tout le travail de tes mains. Tu prêteras à beaucoup de nations et tu ne feras pas d’emprunt. (28:12) | Deutéronome 28:12-12 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 12 Jéhovah ouvrira pour toi son bon grenier, le ciel, pour donner à ton pays la pluie au bon moment et pour bénir tout ce que tu fais. Tu prêteras à de nombreuses nations, tandis que toi, tu n’auras pas besoin d’emprunter. (28:12) | Deutéronome 28:12-12 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 12 Le SEIGNEUR t’ouvrira son bon trésor, le ciel pour donner à ta terre la pluie en sa saison, et pour bénir tout le travail de ta main : et tu prêteras à beaucoup de nations, et tu ne dois pas ’emprunter. (28:12) | Deutéronome 28:12-12 |