| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 3 Puis tu écriras sur elles toutes les paroles de cette Loi, quand tu auras passé, afin que tu entres au pays que l’Éternel ton Dieu te donne, qui est un pays découlant de lait et de miel ; ainsi que l’Éternel, le Dieu de tes pères, t’[en] a parlé. (27:3) | Deutéronome 27:3-3 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 3 And thou shalt write upon them all the words of this law, when thou art passed over, that thou mayest go in unto the land which the LORD thy God giveth thee, a land that floweth with milk and honey ; as the LORD God of thy fathers hath promised thee. (27:3) | Deuteronomy 27:3-3 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 3 Et tu écriras sur elles toutes les paroles de cette loi, aussitôt que tu auras passé, pour entrer dans le pays que l’Eternel ton Dieu te donne, qui est un pays où coulent le lait et le miel, selon que l’Eternel, le Dieu de tes pères, t’en a parlé. (27:3) | Deutéronome 27:3-3 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 3 tu y graveras toutes les paroles de cette loi, quand tu seras passé, afin que tu parviennes au pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne, pays découlant de lait et de miel, comme l’Éternel, Dieu de tes pères, te l’a promis. (27:3) | Deutéronome 27:3-3 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 3 pour y pouvoir écrire toutes les paroles de là loi que je vous donne, quand vous aurez passé le Jourdain, pour entrer dans la terre que le Seigneur, votre Dieu, doit vous donner, cette terre où coulent des ruisseaux de lait et de miel, selon que le Seigneur l’avait juré à vos pères. (27:3) | Deutéronome 27:3-3 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 3 et tu écriras sur ces pierres toutes les paroles de cette loi, quand tu auras passé, pour arriver à la terre que l’Eternel, ton Dieu, te donne, terre ruisselant de lait et de miel, comme l’Eternel, le Dieu de tes pères, te l’a dit. (27:3) | Deutéronome 27:3-3 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 3 Pour y pouvoir écrire toutes les paroles de la loi que je vous donne, quand vous aurez passé le Jourdain, afin d’entrer dans la terre que le Seigneur votre Dieu doit vous donner, cette terre où coulent le lait et le miel, selon que le Seigneur l’a juré à vos pères. (27:3) | Deutéronome 27:3-3 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 3 Tu écriras sur ces pierres toutes les paroles de cette loi, lorsque tu auras passé le Jourdain, pour entrer dans le pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne, pays où coulent le lait et le miel, comme te l’a dit l’Éternel, le Dieu de tes pères. (27:3) | Deutéronome 27:3-3 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 3 et tu écriras sur elles toutes les paroles de cette loi, quand tu auras passé, pour entrer dans le pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne, pays ruisselant de lait et de miel, comme l’Éternel, le Dieu de tes pères, t’a dit. (27:3) | Deutéronome 27:3-3 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 3 pour y pouvoir écrire toutes les paroles de cette loi quand vous aurez passé le Jourdain ; afin que vous entriez dans la terre que le Seigneur votre Dieu vous donnera, cette terre où coulent le lait et le miel, selon que le Seigneur l’a juré à vos pères. (27:3) | Deutéronome 27:3-3 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 3 et tu y écriras toutes les paroles de cette doctrine dès que tu auras passé, pour mériter d’entrer dans le pays que l’Éternel, ton Dieu, te destine, pays ruisselant de lait et de miel, comme te l’a promis le Seigneur, le Dieu de tes pères. (27:3) | Deutéronome 27:3-3 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 3 Tu écriras sur ces pierres toutes les paroles de cette loi, lorsque tu auras passé le Jourdain, pour entrer dans le pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne, pays où coulent le lait et le miel, comme te l’a dit l’Éternel, le Dieu de tes pères. (27:3) | Deutéronome 27:3-3 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 3 et tu écriras dessus toutes les paroles de cette loi, après ton passage, afin que tu entres dans le pays que Yahweh, ton Dieu, te donne, pays où coulent le lait et le miel, comme te l’a dit Yahweh, le Dieu de tes pères. (27:3) | Deutéronome 27:3-3 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 3 et tu écriras toutes les paroles de cette Loi, au moment où tu passeras pour entrer dans la terre que Yahvé ton Dieu te donne, terre qui ruisselle de lait et de miel, comme te l’a dit Yahvé le Dieu de tes pères. (27:3) | Deutéronome 27:3-3 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 3 Tu écriras sur ces pierres toutes les paroles de cette loi, lorsque tu auras passé le Jourdain, pour entrer dans le pays que l’Eternel, ton Dieu, te donne, pays où coulent le lait et le miel, comme te l’a dit l’Eternel, le Dieu de tes pères. (27:3) | Deutéronome 27:3-3 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 3 Et il faudra que tu écrives sur elles toutes les paroles de cette loi, quand tu auras traversé, afin que tu entres dans le pays que Jéhovah ton Dieu te donne, un pays ruisselant de lait et de miel, selon ce que t’a dit Jéhovah le Dieu de tes ancêtres. (27:3) | Deutéronome 27:3-3 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 3 Tu y écriras toutes les paroles de cette loi lorsque tu auras passé le Jourdain pour entrer dans le pays que l’Eternel, ton Dieu, te donne, un pays où coulent le lait et le miel, comme te l’a dit l’Eternel, le Dieu de tes ancêtres. (27:3) | Deutéronome 27:3-3 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 3 Tu y écriras toutes les paroles de cette Loi quand tu auras traversé le Jourdain, afin que tu entres dans le pays que Jéhovah ton Dieu te donne, un pays où coulent le lait et le miel, comme te l’a promis Jéhovah, le Dieu de tes ancêtres. (27:3) | Deutéronome 27:3-3 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 3 Et tu écriras sur elles tous les mots de cette loi, lorsque tu auras passé afin que tu puisses entrer dans la terre que le SEIGNEUR ton Dieu te donne, une terre qui ruisselle de lait et de miel : comme le SEIGNEUR, le Dieu de tes pères, te l’a promis. (27:3) | Deutéronome 27:3-3 |