| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 20 Maudit soit celui qui couche avec la femme de son père ; car il découvre le pan de la robe de son père ; et tout le peuple dira : Amen. (27:20) | Deutéronome 27:20-20 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 20 Cursed be he that lieth with his father’s wife ; because he uncovereth his father’s skirt. And all the people shall say, Amen. (27:20) | Deuteronomy 27:20-20 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 20 Maudit est celui qui couche avec la femme de son père ; car il découvre le bord de la robe de son père. Et tout le peuple dira : Amen. (27:20) | Deutéronome 27:20-20 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 20 Maudit celui qui partage le lit de la femme de son père ; car il a soulevé la couverture de son père. Et tout le peuple dira : Ainsi soit-il ! (27:20) | Deutéronome 27:20-20 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 20 Maudit celui qui dort avec la femme de son père, et qui découvre la couverture de son lit. Et tout le peuple répondra : Amen ! (27:20) | Deutéronome 27:20-20 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 20 Maudit qui couche avec la femme de son père, car il a levé le bord [de la couverture] de son père ! Et tout le peuple dira : Amen ! (27:20) | Deutéronome 27:20-20 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 20 Maudit celui qui pèche avec la femme de son père, et soulève la couverture de son lit. Et tout le peuple répondra ; Amen. (27:20) | Deutéronome 27:20-20 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 20 Maudit soit celui qui couche avec la femme de son père, car il soulève la couverture de son père ! Et tout le peuple dira : Amen ! (27:20) | Deutéronome 27:20-20 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 20 Maudit qui couche avec la femme de son père, car il relève le pan du vêtement de son père ! Et tout le peuple dira : Amen ! (27:20) | Deutéronome 27:20-20 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 20 Maudit celui qui dort avec la femme de son père, et qui découvre la couverture de son lit. Et tout le peuple répondra : Amen. (27:20) | Deutéronome 27:20-20 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 20 « Maudit, celui qui a commerce avec la femme de son père, découvrant ainsi la couche paternelle ! » Et tout le peuple dira : Amen ! (27:20) | Deutéronome 27:20-20 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 20 Maudit soit celui qui couche avec la femme de son père, car il soulève la couverture de son père ! Et tout le peuple dira : Amen ! (27:20) | Deutéronome 27:20-20 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 20 Maudit soit celui qui couche avec la femme de son père, car il soulève la couverture de son père ! — Et tout le peuple dira : Amen ! (27:20) | Deutéronome 27:20-20 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 20 Maudit soit celui qui couche avec la femme de son père, car il retire d’elle le pan du manteau de son père. - Et tout le peuple dira : Amen. (27:20) | Deutéronome 27:20-20 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 20 Maudit soit celui qui couche avec la femme de son père, car il soulève la couverture de son père ! Et tout le peuple dira : Amen ! (27:20) | Deutéronome 27:20-20 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 20 “ ‘ Maudit est celui qui couche avec la femme de son père, car il a découvert le pan [du vêtement] de son père. ’ (Et tout le peuple devra dire : ‘ Amen ! ’) (27:20) | Deutéronome 27:20-20 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 20 ‘Maudit soit celui qui couche avec la femme de son père, car il soulève la couverture de son père !’ Et tout le peuple dira : ‘Amen !’ (27:20) | Deutéronome 27:20-20 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 20 « “Maudit est celui qui couche avec la femme de son père, car il déshonore son père.” (Et tout le peuple dira : “Amen ! ”) (27:20) | Deutéronome 27:20-20 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 20 Maudit soit celui qui couche avec la femme de son père : parce qu’il dévoile le pan du vêtement de son père. Et tout le peuple dira, Amen. (27:20) | Deutéronome 27:20-20 |