| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 3 Et tu viendras vers le Sacrificateur qui sera en ce temps-là, et lui diras : Je déclare aujourd’hui devant l’Éternel ton Dieu, que je suis parvenu au pays que l’Éternel avait juré à nos pères de nous donner. (26:3) | Deutéronome 26:3-3 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 3 And thou shalt go unto the priest that shall be in those days, and say unto him, I profess this day unto the LORD thy God, that I am come unto the country which the LORD sware unto our fathers for to give us. (26:3) | Deuteronomy 26:3-3 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 3 Et étant venu vers le sacrificateur qui sera en ce temps-là, tu lui diras : Je reconnais aujourd’hui devant l’Eternel ton Dieu, que je suis parvenu dans ce pays, que l’Eternel avait juré à nos pères de nous donner. (26:3) | Deutéronome 26:3-3 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 3 puis tu t’adresseras au Prêtre qui existera à cette époque, et tu lui diras : Je déclare aujourd’hui à l’Éternel, ton Dieu, être entré dans le pays que l’Éternel a juré à nos pères de nous donner. (26:3) | Deutéronome 26:3-3 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 3 Là vous approchant du prêtre qui sera en ce temps-là, vous lui direz : Je reconnais aujourd’hui publiquement devant le Seigneur, votre Dieu, que je suis entré dans la terre qu’il avait promis avec serment à nos pères de nous donner. (26:3) | Deutéronome 26:3-3 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 3 Et tu iras au sacrificateur qu’il y aura en ces jours-là, et tu lui diras : Je déclare aujourd’hui à l’Eternel, ton Dieu, que je suis arrivé dans la terre que l’Eternel a juré à nos pères de nous donner. (26:3) | Deutéronome 26:3-3 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 3 Vous vous approcherez du prêtre qui sera en ce temps-là, et vous lui direz : Je reconnais aujourd’hui publiquement devant le Seigneur votre Dieu que je suis entré dans la terre qu’il avait promis avec serment à nos pères de nous donner. (26:3) | Deutéronome 26:3-3 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 3 Tu te présenteras au sacrificateur alors en fonctions, et tu lui diras : Je déclare aujourd’hui à l’Éternel, ton Dieu, que je suis entré dans le pays que l’Éternel a juré à nos pères de nous donner. (26:3) | Deutéronome 26:3-3 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 3 et tu viendras vers le sacrificateur qu’il y aura en ces jours-là, et tu lui diras : Je déclare aujourd’hui à l’Éternel, ton Dieu, que je suis arrivé dans le pays que l’Éternel a juré à nos pères de nous donner. (26:3) | Deutéronome 26:3-3 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 3 Là, vous approchant du prêtre qui sera en ce temps-là, vous lui direz : Je reconnais aujourd’hui publiquement devant le Seigneur votre Dieu que je suis entré dans la terre qu’il avait promis avec serment à nos pères de nous donner. (26:3) | Deutéronome 26:3-3 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 3 Tu te présenteras au pontife qui sera alors en fonction, et lui diras : « Je viens reconnaître en ce jour, devant l’Éternel, ton Dieu, que je suis installé dans le pays que l’Éternel avait juré à nos pères de nous donner. » (26:3) | Deutéronome 26:3-3 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 3 Tu te présenteras au sacrificateur alors en fonctions, et tu lui diras : Je déclare aujourd’hui à l’Éternel, ton Dieu, que je suis entré dans le pays que l’Éternel a juré à nos pères de nous donner. (26:3) | Deutéronome 26:3-3 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 3 Tu te présenteras au prêtre alors en fonction, et tu lui diras : “ Je déclare aujourd’hui à Yahweh, ton Dieu, que je suis entré dans le pays que Yahweh a juré à nos pères de nous donner. ˮ (26:3) | Deutéronome 26:3-3 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 3 Tu iras trouver le prêtre alors en charge, et tu lui diras : « Je déclare aujourd’hui à Yahvé mon Dieu que je suis arrivé au pays que Yahvé avait juré à nos pères de nous donner. » (26:3) | Deutéronome 26:3-3 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 3 Tu te présenteras au sacrificateur alors en fonctions, et tu lui diras : Je déclare aujourd’hui à l’Eternel, ton Dieu, que je suis entré dans le pays que l’Eternel a juré à nos pères de nous donner. (26:3) | Deutéronome 26:3-3 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 3 Et il faudra que tu viennes vers le prêtre qui sera en fonction en ces jours-là et que tu lui dises : ‘ Je dois déclarer aujourd’hui à Jéhovah ton Dieu que je suis entré dans le pays que Jéhovah a juré à nos ancêtres de nous donner. ’ (26:3) | Deutéronome 26:3-3 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 3 Tu te présenteras au prêtre alors en fonction et tu lui diras : ‘Je déclare aujourd’hui à l’Eternel, ton Dieu, que je suis entré dans le pays que l’Eternel a juré à nos ancêtres de nous donner.’ (26:3) | Deutéronome 26:3-3 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 3 Il faudra que tu ailles trouver le prêtre en fonction en ces jours-là et que tu lui dises : “Aujourd’hui, je déclare à Jéhovah ton Dieu que je suis entré dans le pays que Jéhovah a juré à nos ancêtres de nous donner.” (26:3) | Deutéronome 26:3-3 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 3 Et tu dois aller vers le prêtre qui sera en ces jours-là, et lui d’ire, Je professe aujourd’hui au SEIGNEUR ton Dieu, que je suis venu dans le pays que le SEIGNEUR jura à nos pères de nous donner. (26:3) | Deutéronome 26:3-3 |