| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 19 Et il te rendra haut élevé, par-dessus toutes les nations qu’il a créées, [pour être] en louange, en renom, et en gloire ; et tu seras un peuple saint à l’Éternel ton Dieu, ainsi qu’il [en] a parlé. (26:19) | Deutéronome 26:19-19 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 19 And to make thee high above all nations which he hath made, in praise, and in name, and in honour ; and that thou mayest be an holy people unto the LORD thy God, as he hath spoken. (26:19) | Deuteronomy 26:19-19 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 19 Et qu’il te mettait dans un rang élevé, afin que tu acquières de la louange, du renom et de la gloire, au-dessus de toutes les nations qu’il a créées, et que tu sois un peuple saint à l’Eternel ton Dieu, selon qu’il en a parlé. (26:19) | Deutéronome 26:19-19 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 19 et qu’il te rendra supérieur à toutes les nations qu’il a faites, en gloire, et en renom et en magnificence, et que tu seras un peuple consacré à l’Éternel, ton Dieu, comme Il l’a promis. (26:19) | Deutéronome 26:19-19 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 19 et qu’il vous rende le peuple le plus illustre de toutes les nations qu’il a créées pour sa louange, pour son nom et pour sa gloire, et que vous soyez le peuple saint du Seigneur, votre Dieu, selon sa parole. (26:19) | Deutéronome 26:19-19 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 19 en renommée et en gloire au-dessus de toutes les nations qu’il a faites ; et que tu seras un peuple saint à l’Eternel, ton Dieu, comme il l’a dit. (26:19) | Deutéronome 26:19-19 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 19 Et qu’il vous rende le peuple le plus illustre de toutes les nations qu’il a créées pour sa louange, pour son nom et pour sa gloire, et que vous soyez le peuple saint du Seigneur votre Dieu, selon sa parole. (26:19) | Deutéronome 26:19-19 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 19 afin qu’il te donne sur toutes les nations qu’il a créées la supériorité en gloire, en renom et en magnificence, et afin que tu sois un peuple saint pour l’Éternel, ton Dieu, comme il te l’a dit. (26:19) | Deutéronome 26:19-19 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 19 pour qu’il te place très-haut en louange et en renommée et en beauté, au-dessus de toutes les nations qu’il a faites ; et que tu seras un peuple saint, [consacré] à l’Éternel, ton Dieu, comme il l’a dit. (26:19) | Deutéronome 26:19-19 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 19 et qu’il vous rende le peuple le plus illustre de toutes les nations qu’il a créées pour sa louange, pour son nom et pour sa gloire ; et que vous soyez le peuple saint du Seigneur votre Dieu, selon sa parole. (26:19) | Deutéronome 26:19-19 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 19 Il veut que tu deviennes la première de toutes les nations qu’il a faites, en gloire, en renommée et en dignité ; que tu sois un peuple consacré à l’Éternel, ton Dieu, comme il l’a déclaré. » (26:19) | Deutéronome 26:19-19 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 19 afin qu’il te donne sur toutes les nations qu’il a créées la supériorité en gloire, en renom et en magnificence, et afin que tu sois un peuple saint pour l’Éternel, ton Dieu, comme il te l’a dit. (26:19) | Deutéronome 26:19-19 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 19 lui s’engageant de son côté à te donner la supériorité sur toutes les nations qu’il a faites, en gloire, en renom et en splendeur, en sorte que tu sois un peuple saint à Yahweh, ton Dieu, comme il l’a dit. ˮ (26:19) | Deutéronome 26:19-19 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 19 il t’élèverait alors au-dessus de toutes les nations qu’il a faites, en honneur, en renom et en gloire, et tu serais un peuple consacré à Yahvé ton Dieu, ainsi qu’il te l’a dit. (26:19) | Deutéronome 26:19-19 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 19 afin qu’il te donne sur toutes les nations qu’il a créées la supériorité en gloire, en renom et en magnificence, et afin que tu sois un peuple saint pour l’Eternel, ton Dieu, comme il te l’a dit. (26:19) | Deutéronome 26:19-19 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 19 et qu’il te mettra bien au-dessus de toutes les autres nations qu’il a faites, ce qui aura pour effet la louange, et le renom, et la beauté, tandis que tu te montreras un peuple saint pour Jéhovah ton Dieu, comme il l’a promis. ” (26:19) | Deutéronome 26:19-19 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 19 afin qu’il te donne la supériorité en gloire, en réputation et en honneur sur toutes les nations qu’il a créées et afin que tu sois un peuple saint pour l’Eternel, ton Dieu, comme il te l’a dit. » (26:19) | Deutéronome 26:19-19 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 19 Et comme il l’a promis, il te mettra bien au-dessus de toutes les autres nations qu’il a faites, ce qui t’attirera la louange, la renommée et la gloire, tandis que tu te montreras un peuple saint pour Jéhovah ton Dieu. » (26:19) | Deutéronome 26:19-19 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 19 Et qu’il te rendra haut élevé au-dessus de toutes les nations qu’il a faites, en louange, et en nom et en honneur : et que tu puisses être un peuple saint au SEIGNEUR ton Dieu, comme il l’a dit. (26:19) | Deutéronome 26:19-19 |