| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 13 Et tu diras en la présence de l’Éternel ton Dieu : J’ai emporté de [ma] maison ce qui était sacré, et je l’ai donné au Lévite, à l’étranger, à l’orphelin, et à la veuve, selon tous tes commandements que tu m’as prescrits ; je n’ai rien transgressé de tes commandements, et je ne les ai point oubliés. (26:13) | Deutéronome 26:13-13 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 13 Then thou shalt say before the LORD thy God, I have brought away the hallowed things out of mine house, and also have given them unto the Levite, and unto the stranger, to the fatherless, and to the widow, according to all thy commandments which thou hast commanded me : I have not transgressed thy commandments, neither have I forgotten them. (26:13) | Deuteronomy 26:13-13 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 13 Et tu diras, en la présence de l’Eternel ton Dieu : J’ai entièrement ôté de ma maison ce qui était sacré, et même je l’ai donné au Lévite, à l’étranger, à l’orphelin et à la veuve, selon tous les commandemens que tu m’as donnés ; je n’ai rien transgressé de tes commandemens, et je ne les ai point oubliés. (26:13) | Deutéronome 26:13-13 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 13 tu diras devant l’Éternel ton Dieu : J’ai ôté de ma maison la chose sacrée, et l’ai donnée au Lévite, à l’étranger, à l’orphelin et à la veuve et me conformant en tout point au commandement que tu m’as prescrit, je n’ai ni transgressé, ni oublié tes commandements. (26:13) | Deutéronome 26:13-13 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 13 et vous direz ceci devant le Seigneur, votre Dieu : J’ai ôté de ma maison ce qui vous était consacré, et je l’ai donné au Lévite, à l’étranger, à l’orphelin et à la veuve, comme vous me l’avez commandé ; je n’ai point négligé vos ordonnances, ni oublié ce que vous m’avez commandé. (26:13) | Deutéronome 26:13-13 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 13 et tu diras devant la face de l’Eternel, ton Dieu : J’ai ôté de la maison les choses saintes, et aussi je les ai données au Lévite, à l’étranger, à l’orphelin et à la veuve, selon tout ton commandement, que tu m’as commandé ; je n’ai transgressé ni oublié aucun de tes commandements. (26:13) | Deutéronome 26:13-13 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 13 Et vous direz devant le Seigneur votre Dieu : J’ai ôté de ma maison ce qui vous était consacré, et je l’ai donné au lévite, à l’étranger, à l’orphelin et à la veuve, comme vous me l’avez commandé ; je n’ai point négligé vos ordonnances, ni oublié ce que vous m’avez commandé. (26:13) | Deutéronome 26:13-13 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 13 Tu diras devant l’Éternel, ton Dieu : J’ai ôté de ma maison ce qui est consacré, et je l’ai donné au Lévite, à l’étranger, à l’orphelin et à la veuve, selon tous les ordres que tu m’as prescrits ; je n’ai transgressé ni oublié aucun de tes commandements. (26:13) | Deutéronome 26:13-13 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 13 Et tu diras devant l’Éternel, ton Dieu : J’ai emporté de ma maison les choses saintes, et je les ai aussi données au Lévite, et à l’étranger, à l’orphelin, et à la veuve, selon tout ton commandement que tu m’as commandé ; je n’ai transgressé aucun de tes commandements, ni ne les ai oubliés. (26:13) | Deutéronome 26:13-13 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 13 et vous direz ceci devant le Seigneur votre Dieu : J’ai ôté de ma maison ce qui vous était consacré, et je l’ai donné au lévite, à l’étranger, à l’orphelin et à la veuve, comme vous me l’avez commandé ; je n’ai point négligé vos ordonnances, ni oublié ce que vous m’avez commandé. (26:13) | Deutéronome 26:13-13 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 13 tu feras cette déclaration devant l’Éternel, ton Dieu : « J’ai fait disparaître de chez moi les choses saintes, et je les ai attribuées au Lévite, à l’étranger, à l’orphelin et à la veuve, exactement selon l’ordre que tu m’as donné ; je n’ai transgressé ni omis aucun de tes préceptes. (26:13) | Deutéronome 26:13-13 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 13 Tu diras devant l’Éternel, ton Dieu : J’ai ôté de ma maison ce qui est consacré, et je l’ai donné au Lévite, à l’étranger, à l’orphelin et à la veuve, selon tous les ordres que tu m’as prescrits ; je n’ai transgressé ni oublié aucun de tes commandements. (26:13) | Deutéronome 26:13-13 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 13 tu diras devant Yahweh, ton Dieu : “ J’ai ôté de ma maison ce qui est consacré, et je l’ai donné au Lévite, à l’étranger, à l’orphelin et à la veuve, selon tous vos préceptes que vous m’avez donnés ; je n’ai transgressé ni oublié aucun de vos préceptes. (26:13) | Deutéronome 26:13-13 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 13 tu diras en présence de Yahvé ton Dieu : « J’ai retiré de ma maison ce qui était consacré. Oui, je l’ai donné au lévite, à l’étranger, à l’orphelin et à la veuve, selon tous les commandements que tu m’as faits, sans outrepasser tes commandements ni les oublier. (26:13) | Deutéronome 26:13-13 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 13 Tu diras devant l’Eternel, ton Dieu : J’ai ôté de ma maison ce qui est consacré, et je l’ai donné au Lévite, à l’étranger, à l’orphelin et à la veuve, selon tous les ordres que tu m’as prescrits ; je n’ai transgressé ni oublié aucun de tes commandements. (26:13) | Deutéronome 26:13-13 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 13 Et il faudra que tu dises devant Jéhovah ton Dieu : ‘ J’ai fait disparaître de la maison ce qui est saint, et je l’ai aussi donné au Lévite et au résident étranger, à l’orphelin de père et à la veuve, selon tout ton commandement que tu m’as commandé. Je n’ai pas violé tes commandements et je n’ai pas oublié. (26:13) | Deutéronome 26:13-13 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 13 Tu diras devant l’Eternel, ton Dieu : ‘J’ai enlevé de ma maison ce qui est consacré et je l’ai donné au Lévite, à l’étranger, à l’orphelin et à la veuve, conformément à tous les ordres que tu m’as prescrits. Je n’ai transgressé ni oublié aucun de tes commandements. (26:13) | Deutéronome 26:13-13 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 13 Tu diras ensuite devant Jéhovah ton Dieu : “J’ai fait disparaître de chez moi la portion sainte et je l’ai donnée au Lévite, au résident étranger, à l’orphelin de père et à la veuve, comme tu me l’as ordonné. Je n’ai ni violé ni oublié tes commandements. (26:13) | Deutéronome 26:13-13 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 13 Alors tu diras devant le SEIGNEUR ton Dieu, J’ai ôté les choses sacrées de ma maison, et les ai aussi données au Lévite, et à l’étranger, à l’orphelin de père et à la veuve, selon tous tes commandements que tu m’as commandés : je n’ai pas transgressé tes commandements, ni ne les ai-je oubliés : (26:13) | Deutéronome 26:13-13 |