Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
29 L’homme qui aura couché avec elle, donnera au père de la jeune fille cinquante [pièces] d’argent, et elle lui sera pour femme, parce qu’il l’a humiliée ; il ne la pourra point laisser, tant qu’il vivra. (22:29) Deutéronome
22:29-29
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
29 Then the man that lay with her shall give unto the damsel’s father fifty shekels of silver, and she shall be his wife ; because he hath humbled her, he may not put her away all his days. (22:29) Deuteronomy
22:29-29
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
29 L’homme qui aura couché avec elle, donnera au père de la jeune fille cinquante pièces d’argent, et elle lui sera pour femme, parce qu’il l’a humiliée. Il ne la pourra pas laisser, tant qu’il vivra. (22:29) Deutéronome
22:29-29
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
29 dans ce cas l’individu qui a habité avec la fille paiera au père de celle-ci cinquante sicles d’argent, et elle deviendra sa femme, parce qu’il lui a ôté sa virginité, et de toute sa vie il ne pourra la répudier. (22:29) Deutéronome
22:29-29
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
29 condamneront celui qui l’a déshonorée à donner au père de la fille cinquante sicles d’argent, et il la prendra pour femme, parce qu’il en a abusé, et de sa vie il ne pourra la répudier. (22:29) Deutéronome
22:29-29
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
29 l’homme qui aura couché avec elle donnera au père de la jeune femme cinquante [sicles] d’argent, et elle sera sa femme : parce qu’il l’a humiliée, il ne pourra pas la renvoyer, tant qu’il vivra. (22:29) Deutéronome
22:29-29
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
29 Condamneront celui qui l’a déshonorée à donner au père de la jeune fille cinquante sicles d’argent, et il la prendra pour femme, parce qu’il l’a humiliée, et il ne pourra la répudier pendant toute sa vie. (22:29) Deutéronome
22:29-29
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
29 l’homme qui aura couché avec elle donnera au père de la jeune fille cinquante sicles d’argent ; et, parce qu’il l’a déshonorée, il la prendra pour femme, et il ne pourra pas la renvoyer, tant qu’il vivra. (22:29) Deutéronome
22:29-29
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
29 l’homme qui aura couché avec elle donnera au père de la jeune fille cinquante pièces d’argent, et elle sera sa femme, puisqu’il l’a humiliée ; il ne pourra pas la renvoyer, tous ses jours. (22:29) Deutéronome
22:29-29
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
29 condamneront celui qui l’a déshonorée à donner au père de la jeune fille cinquante sicles d’argent, et il la prendra pour femme, parce qu’il a abusé d’elle, et jamais il ne pourra la répudier. (22:29) Deutéronome
22:29-29
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
29 l’homme qui a eu commerce avec elle donnera au père de la jeune fille cinquante sicles d’argent, et elle deviendra sa femme, parce qu’il l’a violée ; il ne pourra la répudier de sa vie. (22:29) Deutéronome
22:29-29
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
29 l’homme qui aura couché avec elle donnera au père de la jeune fille cinquante sicles d’argent ; et, parce qu’il l’a déshonorée, il la prendra pour femme, et il ne pourra pas la renvoyer, tant qu’il vivra. (22:29) Deutéronome
22:29-29
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
29 l’homme qui a couché avec elle donnera au père de la jeune fille cinquante sicles d’argent, et elle sera sa femme, parce qu’il l’a déshonorée, il ne pourra pas la renvoyer, tant qu’il vivra. (22:29) Deutéronome
22:29-29
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
29 l’homme qui a couché avec elle donnera au père de la jeune fille 50 pièces d’argent ; elle sera sa femme, puisqu’il a usé d’elle, et il ne pourra jamais la répudier. (22:29) Deutéronome
22:29-29
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
29 l’homme qui aura couché avec elle donnera au père de la jeune fille cinquante sicles d’argent ; et, parce qu’il l’a déshonorée, il la prendra pour femme, et il ne pourra pas la renvoyer, tant qu’il vivra. (22:29) Deutéronome
22:29-29
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
29 alors l’homme qui a couché avec elle devra donner au père de la fille cinquante sicles d’argent, et elle deviendra sa femme parce qu’il l’a humiliée. Il n’aura pas le droit de divorcer d’avec elle durant tous ses jours. (22:29) Deutéronome
22:29-29
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
29 l’homme qui aura couché avec la jeune fille donnera 50 pièces d’argent au père de celle-ci. De plus, parce qu’il l’a déshonorée, il la prendra pour femme et il ne pourra pas la renvoyer, tant qu’il vivra. (22:29) Deutéronome
22:29-29
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
29 cet homme devra donner au père de la fille 50 sicles d’argent, et elle deviendra sa femme. Parce qu’il l’a humiliée, il n’aura pas le droit de divorcer d’elle aussi longtemps qu’il vivra. (22:29) Deutéronome
22:29-29
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
29 Alors l’homme qui aura couché avec elle donnera au père de la jeune fille cinquante shekels d’argent, et elle sera sa femme : parce qu’il l’a humiliée, il ne pourra pas la répudier durant tous ses jours. (22:29) Deutéronome
22:29-29