| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 37 Seulement tu ne t’es point approché du pays des enfants de Hammon, ni d’aucun endroit qui touche le torrent de Jabbok, ni des villes de la montagne, ni d’aucun [lieu] que l’Éternel notre Dieu nous eût défendu [de conquérir]. (2:37) | Deutéronome 2:37-37 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 37 Only unto the land of the children of Ammon thou camest not, nor unto any place of the river Jabbok, nor unto the cities in the mountains, nor unto whatsoever the LORD our God forbad us. (2:37) | Deuteronomy 2:37-37 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 37 Excepté le pays des enfans de Hammon, dont tu ne t’es point approché, ni d’aucun endroit qui touche le torrent de Jabbok, ni des villes de la montagne, ni d’aucun lieu où l’Eternel notre Dieu nous avait défendu d’aller. (2:37) | Deutéronome 2:37-37 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 37 Seulement tu ne t’es pas approché du pays des Ammonites, de tous les bords du torrent de Jabbok, ni des villes de la montagne ni d’aucun des lieux que l’Éternel, notre Dieu, nous avait interdits. (2:37) | Deutéronome 2:37-37 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 37 hors le pays des enfants d’Ammon, dont nous n’a vons point approché, et tout ce qui est aux environs du torrent de Jéboc, et les villes situées sur les montagnes, avec tous les lieux où le Seigneur, notre Dieu, nous a défendu d’aller. (2:37) | Deutéronome 2:37-37 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 37 Seulement, tu ne t’es pas approché de la terre des fils d’Ammon, ni de tout le bord du torrent de Jabbok, ni des villes de la montagne, ni de tout ce que l’Eternel, notre Dieu, t’avait interdit. (2:37) | Deutéronome 2:37-37 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 37 Excepté le pays des enfants d’Ammon, dont nous n’avons point approché, tout ce qui est aux environs du torrent de Jéboc, et les villes situées dans les montagnes, ainsi que tous les lieux où le Seigneur notre Dieu nous a défendu d’aller. (2:37) | Deutéronome 2:37-37 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 37 Mais tu n’approchas point du pays des enfants d’Ammon, de tous les bords du torrent de Jabbok, des villes de la montagne, de tous les lieux que l’Éternel, notre Dieu, t’avait défendu d’attaquer. (2:37) | Deutéronome 2:37-37 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 37 Seulement, tu ne t’es pas approché du pays des fils d’Ammon, de toute la rive du torrent de Jabbok, ni des villes de la montagne, ni de tout ce que l’Éternel, notre Dieu, nous avait commandé [de ne pas toucher]. (2:37) | Deutéronome 2:37-37 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 37 si ce n’est le pays des enfants d’Ammon, dont nous n’avons point approché, et tout ce qui est aux environs du torrent de Jéboc, et les villes situées sur les montagnes, avec tous les lieux où le Seigneur notre Dieu nous a défendu d’aller. (2:37) | Deutéronome 2:37-37 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 37 Mais tu as laissé intact le territoire des Ammonites : tout le bassin du torrent de Jacob, les villes de la Montagne, enfin tout ce que l’Éternel, notre Dieu, nous avait enjoint de respecter. (2:37) | Deutéronome 2:37-37 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 37 Mais tu n’approchas point du pays des enfants d’Ammon, de tous les bords du torrent de Jabbok, des villes de la montagne, de tous les lieux que l’Éternel, notre Dieu, t’avait défendu d’attaquer. (2:37) | Deutéronome 2:37-37 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 37 Mais tu n’approchas pas du pays des enfants d’Ammon, ni d’aucun endroit qui est sur le bord du torrent de Jaboc, ni des villes de la montagne, ni d’aucun des lieux dont Yahweh, notre Dieu, t’avait défendu de t’emparer. (2:37) | Deutéronome 2:37-37 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 37 Toutefois du pays des Ammonites tu n’approchas point, ni de la région du torrent du Yabboq ni des villes de la montagne, ni de tout ce qu’avait interdit Yahvé notre Dieu. (2:37) | Deutéronome 2:37-37 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 37 Mais tu n’approchas point du pays des enfants d’Ammon, de tous les bords du torrent de Jabbok, des villes de la montagne, de tous les lieux que l’Eternel, notre Dieu, t’avait défendu d’attaquer. (2:37) | Deutéronome 2:37-37 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 37 Seulement, tu ne t’es pas approché du pays des fils d’Ammôn, de toute la rive du ouadi de Yabboq, ni des villes de la région montagneuse ni de tout ce à propos de quoi Jéhovah notre Dieu avait donné ordre. (2:37) | Deutéronome 2:37-37 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 37 Mais tu ne t’es pas approché du pays des Ammonites, de tous les bords du torrent du Jabbok, des villes de la montagne, de tous les endroits que l’Eternel, notre Dieu, t’avait défendu d’attaquer. (2:37) | Deutéronome 2:37-37 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 37 Cependant, vous ne vous êtes pas approchés du pays des Ammonites, ni de toute la rive de la vallée du Jabok, ni des villes de la région montagneuse, ni de tout autre lieu dont Jéhovah notre Dieu vous avait interdit de vous approcher. (2:37) | Deutéronome 2:37-37 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 37 Seulement du pays des enfants d’Ammon tu n’approchas pas, ni d’aucun endroit de la rivière Jabbok, ni des villes des montagnes, ni de tout ce que le SEIGNEUR notre Dieu nous avait défendu. (2:37) | Deutéronome 2:37-37 |