Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
33 Mais l’Éternel notre Dieu nous le livra, et nous le battîmes, lui, ses enfants, et tout son peuple. (2:33)
34 Et en ce temps-là nous prîmes toutes ses villes ; et nous détruisîmes à la façon de l’interdit toutes les villes où étaient les hommes, les femmes, et les petits enfants, et nous n’y laissâmes personne de reste. (2:34)
35 Seulement nous pillâmes les bêtes pour nous, et le butin des villes que nous avions prises. (2:35)
Deutéronome
2:33-35
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
33 And the LORD our God delivered him before us ; and we smote him, and his sons, and all his people. (2:33)
34 And we took all his cities at that time, and utterly destroyed the men, and the women, and the little ones, of every city, we left none to remain : (2:34)
35 Only the cattle we took for a prey unto ourselves, and the spoil of the cities which we took. (2:35)
Deuteronomy
2:33-35
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
33 Mais l’Eternel notre Dieu nous le livra, et nous le battîmes, lui, ses enfans, et tout son peuple. (2:33)
34 Et en ce temps-là, nous prîmes toutes ses villes, et nous détruisîmes, à la façon de l’interdit, toutes les villes où étaient les hommes, les femmes et les enfans, et n’y laissâmes rien de reste. (2:34)
35 Nous pillâmes seulement les bêtes pour nous, et nous eûmes le butin des villes que nous avions prises. (2:35)
Deutéronome
2:33-35
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
33 Mais l’Éternel, notre Dieu, nous le livra, et nous le vainquîmes lui et ses fils et tout son peuple, nous emparant en même temps de toutes ses villes ; (2:33)
34 et nous dévouâmes toute ville, hommes, femmes et enfants, sans laisser survivre aucun réchappé. (2:34)
35 Seulement nous fîmes notre butin du bétail et de la dépouille des villes prises par nous. (2:35)
Deutéronome
2:33-35
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
33 et le Seigneur, notre Dieu, nous le livra ; et nous le défîmes avec ses enfants et tout son peuple. (2:33)
34 Nous prîmes en même temps toutes ses villes, nous en tuâmes tous les habitants, hommes, femmes et petits enfants, et nous n'y laissâmes rien du tout. (2:34)
35 Nous en exceptâmes les bestiaux qui furent le partage de ceux qui les pillèrent ; et les dépouilles des villes que nous prîmes, (2:35)
Deutéronome
2:33-35
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
33 Et l’Eternel, notre Dieu, le livra devant nous, et nous le frappâmes, lui, ses fils et tout son peuple. (2:33)
34 Et nous prîmes toutes ses villes en ce temps-là, et nous vouâmes à l’anathème toutes ses villes : hommes, femmes et petits enfants, nous ne laissâmes échapper personne. (2:34)
35 Seulement nous pillâmes pour nous le bétail et le butin des villes que nous avions prises. (2:35)
Deutéronome
2:33-35
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
33 Et le Seigneur notre Dieu nous le livra ; et il fut défait avec ses enfants et tout son peuple. (2:33)
34 Nous prîmes en même temps toutes ses villes ; tous les habitants, hommes, femmes et petits enfants furent tués ; et rien n’y fut laissé, (2:34)
35 A l’exception des bestiaux, qui furent partagés, et des dépouilles des villes que nous avions prises, (2:35)
Deutéronome
2:33-35
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
33 L’Éternel, notre Dieu, nous le livra, et nous le battîmes, lui et ses fils, et tout son peuple. (2:33)
34 Nous prîmes alors toutes ses villes, et nous les dévouâmes par interdit, hommes, femmes et petits enfants, sans en laisser échapper un seul. (2:34)
35 Seulement, nous pillâmes pour nous le bétail et le butin des villes que nous avions prises. (2:35)
Deutéronome
2:33-35
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
33 Et l’Éternel, notre Dieu, le livra devant nous ; et nous le battîmes, lui, et ses fils, et tout son peuple ; (2:33)
34 et nous prîmes toutes ses villes, en ce temps-là, et nous détruisîmes entièrement toutes les villes, hommes, et femmes, et enfants ; nous ne laissâmes pas un réchappé ; (2:34)
35 seulement, nous pillâmes pour nous les bêtes et le butin des villes que nous avions prises. (2:35)
Deutéronome
2:33-35
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
33 et le Seigneur notre Dieu nous le livra ; et nous le défîmes avec ses enfants et tout son peuple. (2:33)
34 Nous prîmes en même temps toutes ses villes, nous en tuâmes tous les habitants, hommes, femmes et petits enfants, et nous n’y laissâmes rien, (2:34)
35 excepté les troupeaux, qui furent le partage de ceux qui les pillèrent, et les dépouilles des villes que nous prîmes. (2:35)
Deutéronome
2:33-35
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
33 L’Éternel, notre Dieu, le livra à notre merci et nous le battîmes, lui, ses fils et tout son peuple. (2:33)
34 Nous prîmes alors toutes ses villes, et nous frappâmes d’anathème toute ville où étaient des êtres humains, même les femmes et les enfants ; nous ne laissâmes pas un survivant. (2:34)
35 Nous ne prîmes pour nous que le bétail, ainsi que le butin des villes que nous avions conquises. (2:35)
Deutéronome
2:33-35
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
33 L’Éternel, notre Dieu, nous le livra, et nous le battîmes, lui et ses fils, et tout son peuple. (2:33)
34 Nous prîmes alors toutes ses villes, et nous les dévouâmes par interdit, hommes, femmes et petits enfants, sans en laisser échapper un seul. (2:34)
35 Seulement, nous pillâmes pour nous le bétail et le butin des villes que nous avions prises. (2:35)
Deutéronome
2:33-35
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
33 Et Yahweh, notre Dieu, nous le livra et nous le battîmes, lui et ses fils, et tout son peuple. (2:33)
34 Nous prîmes alors toutes ses villes et nous dévouâmes par anathème toute ville, les hommes, les femmes et les enfants, sans en laisser échapper un seul. (2:34)
35 Seulement, nous pillâmes pour nous le bétail et le butin des villes que nous avions prises. (2:35)
Deutéronome
2:33-35
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
33 Yahvé notre Dieu nous le livra et nous le battîmes, lui, ses fils et tout son peuple. (2:33)
34 Nous avons pris toutes ses villes, et nous avons dévoué par anathème toutes ces villes d’hommes mariés, les femmes et les enfants, sans rien laisser échapper, (2:34)
35 sauf le bétail, qui fut notre butin, avec les dépouilles des villes prises. (2:35)
Deutéronome
2:33-35
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
33 L’Eternel, notre Dieu, nous le livra, et nous le battîmes, lui et ses fils, et tout son peuple. (2:33)
34 Nous prîmes alors toutes ses villes, et nous les dévouâmes par interdit, hommes, femmes et petits enfants, sans en laisser échapper un seul. (2:34)
35 Seulement, nous pillâmes pour nous le bétail et le butin des villes que nous avions prises. (2:35)
Deutéronome
2:33-35
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
33 alors Jéhovah notre Dieu nous l’a abandonné, si bien que nous l’avons battu, ainsi que ses fils et tout son peuple. (2:33)
34 Nous nous sommes emparés de toutes ses villes, à cette même époque, et nous avons voué chaque ville à la destruction, hommes, femmes et petits enfants. Nous n’avons pas laissé de survivant. (2:34)
35 C’est seulement les animaux domestiques que nous avons pris pour nous comme butin, ainsi que les dépouilles des villes dont nous nous étions emparés. (2:35)
Deutéronome
2:33-35
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
33 L’Eternel, notre Dieu, nous l’a livré et nous l’avons battu, lui, ses fils et tout son peuple. (2:33)
34 Nous avons alors pris toutes ses villes et nous les avons vouées à la destruction, hommes, femmes et petits enfants, sans laisser un seul survivant. (2:34)
35 Seulement, nous avons pillé pour nous le bétail et le butin des villes que nous avions prises. (2:35)
Deutéronome
2:33-35
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
33 Jéhovah notre Dieu nous l’a livré, si bien que nous l’avons battu, ainsi que ses fils et tous ses hommes. (2:33)
34 À cette époque, nous nous sommes emparés de toutes ses villes et nous avons voué à la destruction chaque ville — hommes, femmes et enfants compris. Nous n’avons laissé aucun survivant. (2:34)
35 Nous n’avons pris comme butin que le bétail et les biens des villes dont nous nous étions emparés. (2:35)
Deutéronome
2:33-35
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
33 Et le SEIGNEUR notre Dieu le livra devant nous : et nous le tuèrent, lui, et ses fils, et tout son peuple. (2:33)
34 Et nous prîmes toutes ses villes à ce moment-là, et détruisîmes complètement les hommes, et les femmes et les petits enfants de chaque ville : nous ne laissâmes personne : (2:34)
35 Seulement le bétail nous prîmes pour proie, et le butin des villes que nous prîmes. (2:35)
Deutéronome
2:33-35