Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
20 Ce [pays] aussi a été réputé pays des Réphaïms ; [car] les Réphaïms y habitaient auparavant, et les Hammonites les appelaient Zamzummins ; (2:20) Deutéronome
2:20-20
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
20 (That also was accounted a land of giants : giants dwelt therein in old time ; and the Ammonites call them Zamzummims ; (2:20) Deuteronomy
2:20-20
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
20 (Ce pays aussi a été réputé le pays des géans ; car les géans y habitaient auparavant, et les Hammonites les appelaient Zamzummins ; (2:20) Deutéronome
2:20-20
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
20 (Il est aussi regardé comme un pays de géants ; jadis des géants l’habitaient, et les Ammonites les appellent Zamsumites, (2:20) Deutéronome
2:20-20
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
20 Ce pays a été considéré autrefois comme le pays des géants, parce que les géants y ont habité, ceux que les Ammonites appellent Zomzommim, c'est-à-dire, scélérats. (2:20) Deutéronome
2:20-20
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
20 (Cette [terre] aussi est réputée terre de Réphaïtes : des Réphaïtes l’habitaient auparavant, et les Ammonites les appellent Zamzummites ; (2:20) Deutéronome
2:20-20
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
20 Ce pays a été considéré comme le pays des géants, parce que jadis y habitèrent les géants que les Ammonites appellent Zomzommim, (2:20) Deutéronome
2:20-20
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
20 (Ce pays passait aussi pour un pays de Rephaïm ; des Rephaïm y habitaient auparavant, et les Ammonites les appelaient Zamzummim : (2:20) Deutéronome
2:20-20
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
20 (Il est aussi réputé pays des Rephaïm ; les Rephaïm y habitaient auparavant, et les Ammonites les appellent Zamzummim, (2:20) Deutéronome
2:20-20
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
20 Ce pays a été considéré autrefois comme le pays des géants, parce que les géants y ont habité, ceux que les Ammonites appellent Zomzommim. (2:20) Deutéronome
2:20-20
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
20 (Celui-là aussi est considéré comme pays de Rephaïtes : des Rephaïtes l’occupaient d’abord, les Ammonites les appellent Zamzoummîm, (2:20) Deutéronome
2:20-20
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
20 (Ce pays passait aussi pour un pays de Rephaïm ; des Rephaïm y habitaient auparavant, et les Ammonites les appelaient Zamzummim : (2:20) Deutéronome
2:20-20
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
20 — On regardait aussi ce pays comme un pays de Rephaïm ; des Rephaïm y habitaient auparavant, et les Ammonites les appelaient Zomzommim : (2:20) Deutéronome
2:20-20
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
20 (On le considérait aussi comme un pays de Rephaïm : des Rephaïm y habitaient auparavant, les Ammonites les appellent Zamzummim, (2:20) Deutéronome
2:20-20
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
20 (Ce pays passait aussi pour un pays de Rephaïm ; des Rephaïm y habitaient auparavant, et les Ammonites les appelaient Zamzummim : (2:20) Deutéronome
2:20-20
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
20 On le considérait, lui aussi, comme pays des Rephaïm. (Les Rephaïm y habitaient autrefois, et les Ammonites les appelaient Zamzoummim. (2:20) Deutéronome
2:20-20
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
20 –Ce pays passait aussi pour être un pays de Rephaïm. Des Rephaïm y habitaient auparavant et les Ammonites les appelaient Zamzummim : (2:20) Deutéronome
2:20-20
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
20 On le considérait, lui aussi, comme le pays des Refaïm. (Les Refaïm y habitaient autrefois, et les Ammonites les appelaient Zamzoumim. (2:20) Deutéronome
2:20-20
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
20 (Cela aussi était considéré un pays de géants : les géants y demeuraient jadis : et les Ammonites les appellent Zamzummim : (2:20) Deutéronome
2:20-20