Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
17 Alors ces deux hommes-là qui auront contestation entr’eux, comparaîtront devant l’Éternel, en la présence des Sacrificateurs et des Juges qui seront en ce temps-là ; (19:17) Deutéronome
19:17-17
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
17 Then both the men, between whom the controversy is, shall stand before the LORD, before the priests and the judges, which shall be in those days ; (19:17) Deuteronomy
19:17-17
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
17 Alors ces deux hommes-là, qui auront contestation entre eux, comparaîtront devant l’Eternel, en la présence des sacrificateurs et des juges qui seront en ce temps-là ; (19:17) Deutéronome
19:17-17
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
17 les deux parties comparaîtront devant l’Éternel, devant les Prêtres et les Juges qu’il y aura à cette époque. (19:17) Deutéronome
19:17-17
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
17 dans ce démêlé qu’ils auront ensemble, ils se présenteront tous deux devant le Seigneur, en la présence des prêtres et des juges qui seront en charge en ce temps-là. (19:17) Deutéronome
19:17-17
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
17 les deux hommes entre lesquels est le procès comparaîtront devant la face de l’Eternel, devant les sacrificateurs et les juges qu’il y aura en ces jours-là. (19:17) Deutéronome
19:17-17
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
17 Ils se présenteront tous deux pour cette cause devant le Seigneur, en présence des prêtres et des juges alors en charge. (19:17) Deutéronome
19:17-17
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
17 les deux hommes en contestation comparaîtront devant l’Éternel, devant les sacrificateurs et les juges alors en fonctions. (19:17) Deutéronome
19:17-17
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
17 alors les deux hommes qui ont le différend, comparaîtront devant l’Éternel, devant les sacrificateurs et les juges qu’il y aura en ces jours-là ; (19:17) Deutéronome
19:17-17
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
17 dans ce démêlé qu’ils auront ensemble, ils se présenteront tous deux devant le Seigneur en la présence des prêtres et des juges qui seront en charge en ce temps-là. (19:17) Deutéronome
19:17-17
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
17 les deux personnes intéressées dans le débat comparaîtront devant l’Éternel, devant les pontifes et les juges en fonctions à cette époque. (19:17) Deutéronome
19:17-17
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
17 les deux hommes en contestation comparaîtront devant l’Éternel, devant les sacrificateurs et les juges alors en fonctions. (19:17) Deutéronome
19:17-17
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
17 les deux hommes en contestation se présenteront devant Yahweh, devant les prêtres et les juges alors en fonction ; (19:17) Deutéronome
19:17-17
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
17 les deux hommes qui ont ainsi procès devant Yahvé comparaîtront devant les prêtres et les juges alors en fonctions. (19:17) Deutéronome
19:17-17
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
17 les deux hommes en contestation comparaîtront devant l’Eternel, devant les sacrificateurs et les juges alors en fonctions. (19:17) Deutéronome
19:17-17
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
17 alors les deux hommes qui ont le litige devront se tenir devant Jéhovah, devant les prêtres et les juges qui seront en fonction en ces jours-​là. (19:17) Deutéronome
19:17-17
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
17 les deux hommes en contestation comparaîtront devant l’Eternel, devant les prêtres et les juges alors en fonction. (19:17) Deutéronome
19:17-17
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
17 les deux hommes qui sont en litige se tiendront devant Jéhovah, devant les prêtres et les juges qui seront en fonction en ces jours-​là. (19:17) Deutéronome
19:17-17
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
17 Alors les deux hommes, qui ont la controverse, comparaîtront devant le SEIGNEUR, devant les prêtres et les juges qui seront en ces jours-là : (19:17) Deutéronome
19:17-17