1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 21 Que si tu dis en ton cœur : Comment connaîtrons-nous la parole que l’Éternel n’aura point dite ? (18:21) | Deutéronome 18:21-21 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 21 And if thou say in thine heart, How shall we know the word which the LORD hath not spoken ? (18:21) | Deuteronomy 18:21-21 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 21 Que si tu dis en ton cœur : Comment connaîtrons-nous la parole que l’Eternel n’aura point dite ? (18:21) | Deutéronome 18:21-21 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 21 Et si tu dis en ton cœur : A quoi reconnaîtrons-nous la parole que l’Éternel n’aura point prononcée ?… (18:21) | Deutéronome 18:21-21 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 21 Si vous dites secrètement en vous-même : Comment puis-je discerner une parole que le Seigneur n’a point dite ? (18:21) | Deutéronome 18:21-21 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 21 Si tu dis en ton cœur : Comment connaîtrons-nous la parole que l’Eternel n’aura pas dite ? (18:21) | Deutéronome 18:21-21 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 21 Si vous dites en vous-même : Comment puis-je reconnaître une parole que le Seigneur n’a point dite ? (18:21) | Deutéronome 18:21-21 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 21 Peut-être diras-tu dans ton cœur : Comment connaîtrons-nous la parole que l’Éternel n’aura point dite ? (18:21) | Deutéronome 18:21-21 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 21 Et si tu dis dans ton cœur : Comment connaîtrons-nous la parole que l’Éternel n’a pas dite ? (18:21) | Deutéronome 18:21-21 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 21 Que si vous dites secrètement en vous-même : Comment puis-je dicerner une parole que le Seigneur n’a point dite ? (18:21) | Deutéronome 18:21-21 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 21 Mais, diras-tu en toi-même, comment reconnaîtrons-nous la parole qui n’émane pas de l’Éternel ? (18:21) | Deutéronome 18:21-21 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 21 Peut-être diras-tu dans ton cœur : Comment connaîtrons-nous la parole que l’Éternel n’aura point dite ? (18:21) | Deutéronome 18:21-21 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 21 Que si tu dis dans ton cœur : “ Comment reconnaîtrons-nous la parole que Yahweh n’aura pas dite ? ˮ…, (18:21) | Deutéronome 18:21-21 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 21 Peut-être vas-tu dire en ton cœur : « Comment saurons-nous que cette parole, Yahvé ne l’a pas dite ? » (18:21) | Deutéronome 18:21-21 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 21 Peut-être diras-tu dans ton cœur : Comment connaîtrons-nous la parole que l’Eternel n’aura point dite ? (18:21) | Deutéronome 18:21-21 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 21 Et si tu dis dans ton cœur : “ Comment reconnaîtrons-nous la parole que Jéhovah n’a pas dite ? ” (18:21) | Deutéronome 18:21-21 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 21 Peut- être diras-tu dans ton cœur : ‘Comment reconnaîtrons-nous la parole que l’Eternel n’aura pas dite ?’ (18:21) | Deutéronome 18:21-21 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 21 Mais tu te demandes peut-être : ‘Comment saurons-nous que Jéhovah n’a pas dit cette parole ? ’ (18:21) | Deutéronome 18:21-21 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 21 Et si tu dis en ton cœur, Comment connaîtrons-nous la parole que le SEIGNEUR n’a pas dite ? (18:21) | Deutéronome 18:21-21 |