Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
18 Je leur susciterai un Prophète comme toi d’entre leurs frères, et je mettrai mes paroles en sa bouche, et il leur dira tout ce que je lui aurai commandé. (18:18) Deutéronome
18:18-18
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
18 I will raise them up a Prophet from among their brethren, like unto thee, and will put my words in his mouth ; and he shall speak unto them all that I shall command him. (18:18) Deuteronomy
18:18-18
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
18 Je leur susciterai un prophète comme toi, d’entre leurs frères, et je mettrai mes paroles en sa bouche, et il leur dira tout ce que je lui aurai commandé. (18:18) Deutéronome
18:18-18
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
18 je leur susciterai un prophète du sein de leurs frères, semblable à toi, et je mettrai mes paroles en sa bouche, et il leur dira tout ce dont je le chargerai. (18:18) Deutéronome
18:18-18
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
18 Je leur susciterai du milieu de leurs frères un prophète semblable à vous ; je lui mettrai mes paroles dans la bouche, et il leur dira tout ce que je lui ordonnerai. (18:18) Deutéronome
18:18-18
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
18 je leur susciterai un prophète comme toi du milieu de leurs frères, et je mettrai mes paroles dans sa bouche, et il leur dira tout ce que je lui commanderai. (18:18) Deutéronome
18:18-18
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
18 Je leur susciterai du milieu de leurs frères un prophète semblable à vous ; je lui mettrai mes paroles dans la bouche, et il leur dira tout ce que je lui ordonnerai. (18:18) Deutéronome
18:18-18
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
18 Je leur susciterai du milieu de leurs frères un prophète comme toi, je mettrai mes paroles dans sa bouche, et il leur dira tout ce que je lui commanderai. (18:18) Deutéronome
18:18-18
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
18 Je leur susciterai un prophète comme toi, du milieu de leurs frères, et je mettrai mes paroles dans sa bouche, et il leur dira tout ce que je lui commanderai. (18:18) Deutéronome
18:18-18
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
18 Je leur susciterai du milieu de leurs frères un Prophète semblable à vous ; je lui mettrai mes paroles dans la bouche, et il leur dira tout ce que je lui ordonnerai. (18:18) Deutéronome
18:18-18
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
18 Je leur susciterai un prophète du milieu de leurs frères, tel que toi, et je mettrai mes paroles dans sa bouche, et il leur dira tout ce que je lui ordonnerai. (18:18) Deutéronome
18:18-18
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
18 Je leur susciterai du milieu de leurs frères un prophète comme toi, je mettrai mes paroles dans sa bouche, et il leur dira tout ce que je lui commanderai. (18:18) Deutéronome
18:18-18
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
18 Je leur susciterai du milieu de leurs frères un prophète tel que toi ; je mettrai mes paroles dans sa bouche, et il leur dira tout ce que je lui commanderai. (18:18) Deutéronome
18:18-18
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
18 Je leur susciterai, du milieu de leurs frères, un prophète semblable à toi, je mettrai mes paroles dans sa bouche et il leur dira tout ce que je lui ordonnerai. (18:18) Deutéronome
18:18-18
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
18 Je leur susciterai du milieu de leurs frères un prophète comme toi, je mettrai mes paroles dans sa bouche, et il leur dira tout ce que je lui commanderai. (18:18) Deutéronome
18:18-18
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
18 C’est un prophète comme toi que je leur susciterai du milieu de leurs frères ; oui, je mettrai mes paroles dans sa bouche et il leur dira vraiment tout ce que je lui ordonnerai. (18:18) Deutéronome
18:18-18
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
18 Je ferai surgir pour eux, du milieu de leurs frères, un prophète comme toi. Je mettrai mes paroles dans sa bouche et il leur dira tout ce que je lui ordonnerai. (18:18) Deutéronome
18:18-18
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
18 Parmi leurs frères, je susciterai pour eux un prophète comme toi, je mettrai mes paroles dans sa bouche et il leur dira tout ce que je lui ordonnerai. (18:18) Deutéronome
18:18-18
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
18 Je leur susciterai un Prophète d’entre leurs frères, semblable à toi, et je mettrai mes paroles dans sa bouche : et il leur dira tout ce que je lui commanderai. (18:18) Deutéronome
18:18-18