Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
19 Et ce livre demeurera par-devers lui, et il y lira tous les jours de sa vie ; afin qu’il apprenne à craindre l’Éternel son Dieu, [et] à prendre garde à toutes les paroles de cette Loi, et à ces statuts, pour les faire. (17:19) Deutéronome
17:19-19
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
19 And it shall be with him, and he shall read therein all the days of his life : that he may learn to fear the LORD his God, to keep all the words of this law and these statutes, to do them : (17:19) Deuteronomy
17:19-19
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
19 Et ce livre demeurera par devers lui, et il lira dans ce livre tous les jours de sa vie, afin qu’il apprenne à craindre l’Eternel son Dieu, et à prendre garde à toutes les paroles de cette loi et à ses statuts, pour les faire. (17:19) Deutéronome
17:19-19
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
19 Et qu’il l’ait avec lui, et y lise tout le temps de sa vie, dans le but d’apprendre à craindre l’Éternel, son Dieu, à garder, (17:19) Deutéronome
17:19-19
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
19 Il l’aura avec soi, et la lira tous les jours de sa vie, pour apprendre à craindre le Seigneur, son Dieu, et à garder ses paroles et ses cérémonies qui sont prescrites dans la loi. (17:19) Deutéronome
17:19-19
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
19 et il l’aura près de lui, et il y lira tous les jours de sa vie, afin qu’il apprenne à craindre l’Eternel, son Dieu, [et] à garder toutes les paroles de cette loi et ces statuts, pour les pratiquer, (17:19) Deutéronome
17:19-19
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
19 Il l’aura avec lui, et il le lira tous les jours de sa vie, pour apprendre à craindre le Seigneur son Dieu, et à garder ses paroles et ses cérémonies, qui sont prescrites dans la loi. (17:19) Deutéronome
17:19-19
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
19 Il devra l’avoir avec lui et y lire tous les jours de sa vie, afin qu’il apprenne à craindre l’Éternel, son Dieu, à observer et à mettre en pratique toutes les paroles de cette loi et toutes ces ordonnances ; (17:19) Deutéronome
17:19-19
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
19 Et il l’aura auprès de lui ; et il y lira tous les jours de sa vie, afin qu’il apprenne à craindre l’Éternel, son Dieu, [et] à garder toutes les paroles de cette loi, et ces statuts, pour les faire ; (17:19) Deutéronome
17:19-19
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
19 Il l’aura avec lui, et il en lira tous les jours de sa vie, pour apprendre à craindre le Seigneur son Dieu, et à garder ses paroles et ses cérémonies qui sont prescrites dans la loi. (17:19) Deutéronome
17:19-19
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
19 Elle restera par devers lui, car il doit y lire toute sa vie, afin qu’il s’habitue à révérer l’Éternel, son Dieu, qu’il respecte et exécute tout le contenu de cette doctrine et les présents statuts ; (17:19) Deutéronome
17:19-19
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
19 Il devra l’avoir avec lui et y lire tous les jours de sa vie, afin qu’il apprenne à craindre l’Éternel, son Dieu, à observer et à mettre en pratique toutes les paroles de cette loi et toutes ces ordonnances ; (17:19) Deutéronome
17:19-19
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
19 Il l’aura avec lui et il y lira tous les jours de sa vie, afin qu’il apprenne à craindre Yahweh, son Dieu, à observer toutes les paroles de cette loi et toutes ces ordonnances en les mettant en pratique ; (17:19) Deutéronome
17:19-19
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
19 Elle ne le quittera pas ; il la lira tous les jours de sa vie, pour apprendre à craindre Yahvé son Dieu en gardant toutes les paroles de cette Loi, ainsi que ces règles pour les mettre en pratique. (17:19) Deutéronome
17:19-19
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
19 Il devra l’avoir avec lui et y lire tous les jours de sa vie, afin qu’il apprenne à craindre l’Eternel, son Dieu, à observer et à mettre en pratique toutes les paroles de cette loi et toutes ces ordonnances ; (17:19) Deutéronome
17:19-19
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
19 “ Et elle devra rester auprès de lui, et il devra y lire tous les jours de sa vie, afin qu’il apprenne à craindre Jéhovah son Dieu, pour garder toutes les paroles de cette loi, ainsi que ces prescriptions, en les pratiquant ; (17:19) Deutéronome
17:19-19
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
19 Il devra l’avoir avec lui et y lire tous les jours de sa vie, afin d’apprendre à craindre l’Eternel, son Dieu, à respecter et à mettre en pratique toutes les paroles de cette loi et toutes ces prescriptions, (17:19) Deutéronome
17:19-19
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
19 « Il la conservera auprès de lui et il devra y lire tous les jours de sa vie, afin qu’il apprenne à craindre Jéhovah son Dieu, et qu’il respecte et pratique toutes les paroles de cette Loi et ces prescriptions. (17:19) Deutéronome
17:19-19
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
19 Et elle doit être avec lui, et il doit y lire tous les jours de sa vie : afin qu’il puisse apprendre à craindre le SEIGNEUR son Dieu, à garder tous les mots de cette loi et ces statuts pour les exécuter : (17:19) Deutéronome
17:19-19