Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
17 Il ne prendra point aussi plusieurs femmes, afin que son cœur ne se corrompe point ; et il ne s’amassera point beaucoup d’argent, ni beaucoup d’or. (17:17) Deutéronome
17:17-17
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
17 Neither shall he multiply wives to himself, that his heart turn not away : neither shall he greatly multiply to himself silver and gold. (17:17) Deuteronomy
17:17-17
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
17 Il ne prendra point non plus un grand nombre de femmes, de peur que son cœur ne se détourne ; il ne s’amassera pas non plus beaucoup d’argent, ni beaucoup d’or. (17:17) Deutéronome
17:17-17
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
17 Et qu’il n’ait pas un grand nombre de femmes, afin que son cœur ne se détourne pas, non plus qu’une très grande quantité d’or et d’argent. (17:17) Deutéronome
17:17-17
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
17 Il n’aura point une multitude de femmes qui attirent son esprit par leurs caresses, ni une quantité immense d’or et d’argent. (17:17) Deutéronome
17:17-17
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
17 Et qu’il n’ait pas une grande quantité de femmes, de peur que son cœur ne se détourne ; qu’il n’ait pas une très grande quantité d’or et d’argent. (17:17) Deutéronome
17:17-17
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
17 Il n’aura point un grand nombre de femmes qui pourraient séduire son esprit, ni une quantité immense d’or et d’argent. (17:17) Deutéronome
17:17-17
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
17 Qu’il n’ait pas un grand nombre de femmes, afin que son cœur ne se détourne point ; et qu’il ne fasse pas de grands amas d’argent et d’or. (17:17) Deutéronome
17:17-17
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
17 Et il n’aura pas un grand nombre de femmes, afin que son cœur ne se détourne pas ; et il ne s’amassera pas beaucoup d’argent et d’or. (17:17) Deutéronome
17:17-17
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
17 Il n’aura point une multitude de femmes qui attirent son esprit par leurs caresses, ni une quantité immense d’or et d’argent. (17:17) Deutéronome
17:17-17
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
17 Il ne doit pas non plus avoir beaucoup de femmes, de crainte que son cœur ne s’égare ; même de l’argent et de l’or, il n’en amassera pas outre mesure. (17:17) Deutéronome
17:17-17
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
17 Qu’il n’ait pas un grand nombre de femmes, afin que son cœur ne se détourne point ; et qu’il ne fasse pas de grands amas d’argent et d’or. (17:17) Deutéronome
17:17-17
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
17 Qu’il n’ait pas un grand nombre de femmes, de peur que son cœur ne se détourne ; qu’il ne fasse pas de grands amas d’argent et d’or. (17:17) Deutéronome
17:17-17
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
17 Qu’il ne multiplie pas le nombre de ses femmes, ce qui pourrait égarer son cœur. Qu’il ne multiplie pas à l’excès son argent et son or. (17:17) Deutéronome
17:17-17
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
17 Qu’il n’ait pas un grand nombre de femmes, afin que son cœur ne se détourne point ; et qu’il ne fasse pas de grands amas d’argent et d’or. (17:17) Deutéronome
17:17-17
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
17 Il ne devra pas non plus multiplier pour lui les épouses, de peur que son cœur ne s’écarte ; il ne devra pas non plus accroître pour lui l’argent et l’or, considérablement. (17:17) Deutéronome
17:17-17
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
17 Qu’il n’ait pas un grand nombre de femmes, afin que son cœur ne se détourne pas de l’Eternel, et qu’il n’accumule pas l’argent et l’or. (17:17) Deutéronome
17:17-17
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
17 Il ne devra pas non plus épouser beaucoup de femmes, de peur que son cœur ne s’égare ; il ne devra pas non plus se procurer de grandes quantités d’argent et d’or. (17:17) Deutéronome
17:17-17
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
17 Ili ne doit pas non plus multiplier le nombre de femmes, afin que son cœur ne se détourne pas : il ne doit pas non plus grandement multiplier pour lui-même argent et or. (17:17) Deutéronome
17:17-17