| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 17 [Mais] chacun donnera à proportion de ce qu’il aura, selon la bénédiction de l’Éternel ton Dieu, laquelle il t’aura donnée. (16:17) | Deutéronome 16:17-17 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 17 Every man shall give as he is able, according to the blessing of the LORD thy God which he hath given thee. (16:17) | Deuteronomy 16:17-17 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 17 Mais chacun donnera à proportion de ce qu’il aura, selon la bénédiction que l’Eternel ton Dieu t’aura donnée. (16:17) | Deutéronome 16:17-17 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 17 mais chacun selon ce qu’il peut offrir en raison de l’abondance dont l’Éternel, ton Dieu, t’aura béni. (16:17) | Deutéronome 16:17-17 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 17 mais chacun offrira à proportion de ce qu’il aura, selon que le Seigneur, son Dieu, y aura donné sa bénédiction. (16:17) | Deutéronome 16:17-17 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 17 mais chacun [apportera] selon ce que sa main peut donner, selon la bénédiction que l’Eternel, ton Dieu, te donnera. (16:17) | Deutéronome 16:17-17 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 17 Mais chacun offrira en proportion de ce qu’il aura, selon que le Seigneur son Dieu aura répandu sa bénédiction sur lui. (16:17) | Deutéronome 16:17-17 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 17 Chacun donnera ce qu’il pourra, selon les bénédictions que l’Éternel, ton Dieu, lui aura accordées. (16:17) | Deutéronome 16:17-17 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 17 [mais] chacun selon ce que sa main peut donner, selon la bénédiction de l’Éternel, ton Dieu, laquelle il te donnera. (16:17) | Deutéronome 16:17-17 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 17 mais chacun offrira à proportion de ce qu’il aura, selon que le Seigneur son Dieu lui aura donné sa bénédiction. (16:17) | Deutéronome 16:17-17 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 17 Mais chacun donnera selon ses moyens, selon les bénédictions que l’Éternel, ton Dieu, t’aura dispensées. (16:17) | Deutéronome 16:17-17 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 17 Chacun donnera ce qu’il pourra, selon les bénédictions que l’Éternel, ton Dieu, lui aura accordées. (16:17) | Deutéronome 16:17-17 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 17 Chacun fera ses offrandes, selon ce qu’il peut donner, selon les bénédictions que Yahweh, ton Dieu, lui aura accordées. (16:17) | Deutéronome 16:17-17 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 17 mais chacun donnera, à la mesure de la bénédiction que Yahvé ton Dieu t’aura donnée. (16:17) | Deutéronome 16:17-17 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 17 Chacun donnera ce qu’il pourra, selon les bénédictions que l’Eternel, ton Dieu, lui aura accordées. (16:17) | Deutéronome 16:17-17 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 17 Le don de la main de chacun sera en proportion de la bénédiction de Jéhovah ton Dieu, qu’il t’a donnée. (16:17) | Deutéronome 16:17-17 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 17 Chacun donnera ce qu’il pourra, en fonction des bénédictions que l’Eternel, ton Dieu, t’aura accordées. (16:17) | Deutéronome 16:17-17 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 17 Le don que chacun apportera sera proportionnel à la bénédiction que Jéhovah ton Dieu lui aura accordée. (16:17) | Deutéronome 16:17-17 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 17 Chaque homme doit donner ce qu’il pourra, selon la bénédiction du SEIGNEUR ton Dieu, laquelle il t’aura donnée. (16:17) | Deutéronome 16:17-17 |