Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
17 Alors tu prendras une alêne, et tu lui perceras l’oreille contre la porte, et il sera ton serviteur à toujours, tu en feras de même à ta servante. (15:17) Deutéronome
15:17-17
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
17 Then thou shalt take an aul, and thrust it through his ear unto the door, and he shall be thy servant for ever. And also unto thy maidservant thou shalt do likewise. (15:17) Deuteronomy
15:17-17
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
17 Alors tu prendras un poinçon, et tu lui perceras l’oreille contre la porte, et il sera ton serviteur à toujours ; tu en feras aussi de même à ta servante. (15:17) Deutéronome
15:17-17
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
17 prends l’alêne et perce-lui-en l’oreille contre la porte ; et il sera ton esclave à perpétuité ; et pour ta servante tu procéderas de même. (15:17) Deutéronome
15:17-17
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
17 vous prendrez une alêne, et vous lui percerez l’oreille à la porte de votre maison, et il vous servira pour jamais. Vous ferez de même à votre servante. (15:17) Deutéronome
15:17-17
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
17 tu prendras un poinçon et tu lui en perceras l’oreille contre la porte, et il sera ton esclave à perpétuité. Tu en feras de même aussi à la femme ton esclave. (15:17) Deutéronome
15:17-17
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
17 Vous prendrez une alène, et vous lui percerez l’oreille à la porte de votre maison, et il vous servira à jamais. Vous ferez de même à votre servante. (15:17) Deutéronome
15:17-17
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
17 alors tu prendras un poinçon et tu lui perceras l’oreille contre la porte, et il sera pour toujours ton esclave. Tu feras de même pour ta servante. (15:17) Deutéronome
15:17-17
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
17 alors tu prendras un poinçon et tu lui en perceras l’oreille contre la porte, et il sera ton serviteur pour toujours ; et tu feras aussi de même avec ta servante. (15:17) Deutéronome
15:17-17
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
17 vous prendrez une alène, et vous lui percerez l’oreille à la porte de votre maison, et il vous servira à jamais. Vous ferez de même à votre servante. (15:17) Deutéronome
15:17-17
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
17 alors tu prendras un poinçon, tu en perceras son oreille contre la porte, et il restera ton esclave indéfiniment. Tu en useras de même pour ta servante. (15:17) Deutéronome
15:17-17
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
17 alors tu prendras un poinçon et tu lui perceras l’oreille contre la porte, et il sera pour toujours ton esclave. Tu feras de même pour ta servante. (15:17) Deutéronome
15:17-17
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
17 alors prenant un poinçon, tu lui perceras l’oreille contre la porte de ta maison, et il sera pour toujours ton serviteur ; tu feras de même pour ta servante. (15:17) Deutéronome
15:17-17
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
17 tu prendras un poinçon, tu lui en perceras l’oreille contre la porte et il sera ton serviteur pour toujours. Envers ta servante tu feras de même. (15:17) Deutéronome
15:17-17
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
17 alors tu prendras un poinçon et tu lui perceras l’oreille contre la porte, et il sera pour toujours ton esclave. Tu feras de même pour ta servante. (15:17) Deutéronome
15:17-17
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
17 qu’il faudra alors que tu prennes un poinçon et que tu lui en perces l’oreille contre la porte, et il devra devenir ton esclave pour des temps indéfinis. Pour ton esclave femelle aussi tu feras de même. (15:17) Deutéronome
15:17-17
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
17 alors tu prendras un poinçon et tu lui perceras l’oreille contre la porte. Ainsi il sera pour toujours ton esclave. Tu feras de même pour ta servante. (15:17) Deutéronome
15:17-17
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
17 il faudra que tu prennes un poinçon et que tu lui perces l’oreille contre la porte, et il deviendra ton esclave à vie. Tu feras de même pour ton esclave femme. (15:17) Deutéronome
15:17-17
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
17 Alors tu dois prendre une alène, et l’enfoncer dans son l’oreille contre la porte, et il sera ton serviteur pour toujours. Et à ta servante tu dois faire de même. (15:17) Deutéronome
15:17-17