Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
28 Au bout de la troisième année tu tireras toutes les dîmes de ton rapport de cette année-là, et tu les mettras dans tes portes. (14:28) Deutéronome
14:28-28
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
28 At the end of three years thou shalt bring forth all the tithe of thine increase the same year, and shalt lay it up within thy gates : (14:28) Deuteronomy
14:28-28
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
28 Au bout de trois ans, tu tireras toutes les dîmes de ton rapport de cette année-là, et tu les mettras dans tes portes. (14:28) Deutéronome
14:28-28
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
28 A la fin de chaque troisième année tu extrairas toute la dîme de ta récolte de cette année-là, et tu la déposeras dans tes Portes ; (14:28) Deutéronome
14:28-28
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
28 Tous les trois ans vous séparerez encore une autre dîme de tous les biens lui vous seront venus en ce temps-là, et vous la mettrez en réserve dans vos maisons ; (14:28) Deutéronome
14:28-28
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
28 Au bout de trois ans, tu prendras toute la dîme de ta récolte de cette année-là, et tu la déposeras dans tes portes ; (14:28) Deutéronome
14:28-28
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
28 Tous les trois ans vous séparerez encore une autre dîme de tous les biens qui vous seront venus en ce temps, et vous la mettrez en réserve dans vos maisons ; (14:28) Deutéronome
14:28-28
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
28 Au bout de trois ans, tu sortiras toute la dîme de tes produits pendant la troisième année, et tu la déposeras dans tes portes. (14:28) Deutéronome
14:28-28
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
28 — Au bout de trois ans, tu mettras à part toute la dîme de ta récolte de cette année-là, et tu la déposeras dans tes portes. (14:28) Deutéronome
14:28-28
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
28 Tous les trois ans vous séparerez encore une autre dîme de tous les biens qui vous seront venus en ce temps-là, et vous les mettrez en réserve dans vos maisons ; (14:28) Deutéronome
14:28-28
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
28 A la fin de la troisième année, tu extrairas la dîme entière de tes produits de cette année et tu la déposeras dans tes murs, (14:28) Deutéronome
14:28-28
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
28 Au bout de trois ans, tu sortiras toute la dîme de tes produits pendant la troisième année, et tu la déposeras dans tes portes. (14:28) Deutéronome
14:28-28
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
28 A la fin de chaque troisième année, tu mettras à part toute la dîme de tes produits de cette année-là, et tu la déposeras dans tes portes. (14:28) Deutéronome
14:28-28
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
28 Au bout de trois ans, tu prélèveras toutes les dîmes de tes récoltes de cette année-là et tu les déposeras à tes portes. (14:28) Deutéronome
14:28-28
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
28 Au bout de trois ans, tu sortiras toute la dîme de tes produits pendant la troisième année, et tu la déposeras dans tes portes. (14:28) Deutéronome
14:28-28
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
28 “ Au bout de trois ans, tu sortiras tout le dixième de tes produits en cette année-​là, et tu devras le déposer dans tes portes. (14:28) Deutéronome
14:28-28
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
28 Tous les 3 ans, tu sortiras toute la dîme des produits que tu auras obtenus durant cette troisième année et tu la déposeras dans ta ville. (14:28) Deutéronome
14:28-28
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
28 « Tous les trois ans, tu prélèveras tout le dixième de tes produits de cette année-​là, et tu le déposeras dans tes villes. (14:28) Deutéronome
14:28-28
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
28 ¶ Au bout de trois ans, tu dois apporter toute la dîme de ton revenu de cette année-là, et tu dois l’entasser dans tes portails : (14:28) Deutéronome
14:28-28