| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 26 Et tu emploieras l’argent en tout ce que ton âme souhaitera, soit gros ou menu bétail, soit vin ou cervoise, et en toute autre chose que ton âme désirera ; et tu le mangeras en la présence de l’Éternel ton Dieu, et tu te réjouiras, toi et ta famille. (14:26) | Deutéronome 14:26-26 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 26 And thou shalt bestow that money for whatsoever thy soul lusteth after, for oxen, or for sheep, or for wine, or for strong drink, or for whatsoever thy soul desireth : and thou shalt eat there before the LORD thy God, and thou shalt rejoice, thou, and thine household, (14:26) | Deuteronomy 14:26-26 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 26 Et tu emploieras l’argent dans tout ce que tu souhaiteras, soit gros ou menu bétail, soit vin ou cervoise, et en toute autre chose que tu désireras, et tu le mangeras en la présence de l’Eternel ton Dieu, et tu te réjouiras, toi et ta famille. (14:26) | Deutéronome 14:26-26 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 26 Et donne cet argent en échange de tout ce que tu désires en fait de bœufs, de brebis, de vin, de cervoise, de tout ce que ton désir réclame, et mange, là, devant l’Éternel, ton Dieu, te réjouissant toi et ta famille. (14:26) | Deutéronome 14:26-26 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 26 Vous achèterez de ce même argent tout ce que vous voudrez, soit des boeufs, soit des brebis, du vin aussi et du cidre, et de tout ce que vous désirerez ; et vous en mangerez devant le Seigneur, votre Dieu, vous réjouissant, vous et votre famille, (14:26) | Deutéronome 14:26-26 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 26 et tu donneras l’argent pour tout ce que ton âme souhaitera, en gros et en menu bétail, en vin et en boisson forte, et en tout ce que ton âme te demandera ; et tu mangeras là, devant la face de l’Eternel, ton Dieu, et tu te réjouiras, toi et ta maison. (14:26) | Deutéronome 14:26-26 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 26 Vous achèterez de cet argent tout ce que vous voudrez, soit des bœufs, soit des brebis, du vin et de la bière, et tout ce qui vous plaira, et vous mangerez devant le Seigneur votre Dieu, vous réjouissant, vous et votre famille, (14:26) | Deutéronome 14:26-26 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 26 Là, tu achèteras avec l’argent tout ce que tu désireras, des bœufs, des brebis, du vin et des liqueurs fortes, tout ce qui te fera plaisir, tu mangeras devant l’Éternel, ton Dieu, et tu te réjouiras, toi et ta famille. (14:26) | Deutéronome 14:26-26 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 26 et tu donneras l’argent pour tout ce que ton âme désirera, pour du gros ou du menu bétail, ou pour du vin ou pour des boissons fortes, pour tout ce que ton âme te demandera, et tu le mangeras là, devant l’Éternel, ton Dieu, et tu te réjouiras, toi et ta maison. (14:26) | Deutéronome 14:26-26 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 26 Vous achèterez de ce même argent tout ce que vous voudrez, soit des bœufs, soit des brebis, du vin aussi et des liqueurs fortes, et tout ce que vous désirerez ; et vous mangerez devant le Seigneur votre Dieu, vous réjouissant, vous et votre famille, (14:26) | Deutéronome 14:26-26 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 26 Tu emploieras cet argent à telle chose qu’il te plaira, gros ou menu bétail, vins ou liqueurs fortes, enfin ce que ton goût réclamera, et tu le consommeras là, en présence de l’Éternel, ton Dieu, et tu te réjouiras avec ta famille. (14:26) | Deutéronome 14:26-26 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 26 Là, tu achèteras avec l’argent tout ce que tu désireras, des bœufs, des brebis, du vin et des liqueurs fortes, tout ce qui te fera plaisir, tu mangeras devant l’Éternel, ton Dieu, et tu te réjouiras, toi et ta famille. (14:26) | Deutéronome 14:26-26 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 26 Là, tu achèteras avec l’argent tout ce que désirera ton âme, des bœufs, des brebis, du vin, des liqueurs fermentées, tout ce que demandera ton âme, et tu mangeras là devant Yahweh, ton Dieu, et tu te réjouiras, toi et ta maison. (14:26) | Deutéronome 14:26-26 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 26 là tu échangeras cet argent contre tout ce que tu désireras, gros ou petit bétail, vin ou boisson fermentée, tout ce dont tu auras envie. Tu mangeras là en présence de Yahvé ton Dieu et tu te réjouiras, toi et ta maison. (14:26) | Deutéronome 14:26-26 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 26 Là, tu achèteras avec l’argent tout ce que tu désireras, des bœufs, des brebis, du vin et des liqueurs fortes, tout ce qui te fera plaisir, tu mangeras devant l’Eternel, ton Dieu, et tu te réjouiras, toi et ta famille. (14:26) | Deutéronome 14:26-26 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 26 Tu devras aussi échanger l’argent contre tout ce dont ton âme aura envie comme bovins, moutons et chèvres, vin et boisson enivrante, [contre] tout ce que te réclamera ton âme ; et tu devras manger là devant Jéhovah ton Dieu et te réjouir, toi et ta maisonnée. (14:26) | Deutéronome 14:26-26 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 26 Là, tu achèteras avec cet argent tout ce que tu désireras –bœufs, brebis, vin et liqueurs fortes, tout ce qui te fera plaisir– tu mangeras devant l’Eternel, ton Dieu, et tu te réjouiras, toi et ta famille. (14:26) | Deutéronome 14:26-26 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 26 Avec cet argent, tu pourras acheter tout ce dont tu auras envie : bovins, moutons, chèvres, vin et autres boissons alcoolisées, et tout ce qui te plaira ; et tu mangeras là devant Jéhovah ton Dieu et tu te réjouiras, toi et ta famille. (14:26) | Deutéronome 14:26-26 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 26 Et tu dois accorder cet argent pour tout ce que ton âme désirera, pour des bœufs, ou pour des moutons, ou pour du vin ou des boissons fortes, ou pour tout ce que ton âme désirera : et tu dois manger là devant le SEIGNEUR ton Dieu, et tu te réjouiras, toi et ta maisonnée, (14:26) | Deutéronome 14:26-26 |