Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
23 Seulement garde-toi de manger du sang ; car le sang est l’âme ; et tu ne mangeras point l’âme avec la chair. (12:23) Deutéronome
12:23-23
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
23 Only be sure that thou eat not the blood : for the blood is the life ; and thou mayest not eat the life with the flesh. (12:23) Deuteronomy
12:23-23
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
23 Garde-toi seulement de manger du sang de ces bêtes ; car le sang est leur âme, et tu ne mangeras point l’âme avec la chair. (12:23) Deutéronome
12:23-23
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
23 Seulement tiens ferme à ne pas manger le sang, car le sang est l’âme, et tu ne dois pas manger l’âme avec la chair ; (12:23) Deutéronome
12:23-23
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
23 Gardez-vous seulement de manger du sang de ces bêtes : car leur sang est leur vie ; et ainsi vous ne devez pas manger avec leur chair ce qui est leur vie. (12:23) Deutéronome
12:23-23
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
23 Seulement, sois ferme pour t’abstenir de manger le sang, car le sang c’est l’âme, et tu ne mangeras pas l’âme avec la chair. (12:23) Deutéronome
12:23-23
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
23 Gardez-vous seulement de manger du sang ; car le sang des animaux est leur vie ; c’est pourquoi vous ne devez pas manger avec leur chair ce qui est leur vie. (12:23) Deutéronome
12:23-23
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
23 Seulement, garde-toi de manger le sang, car le sang, c’est l’âme ; et tu ne mangeras pas l’âme avec la chair. (12:23) Deutéronome
12:23-23
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
23 Seulement, tiens ferme à ne pas manger le sang, car le sang est la vie ; et tu ne mangeras pas l’âme avec la chair. (12:23) Deutéronome
12:23-23
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
23 Gardez-vous seulement de manger du sang de ces bêtes ; car leur sang leur tient lieu d’âme ; vous ne devez pas manger avec leur chair ce qui est comme leur âme. (12:23) Deutéronome
12:23-23
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
23 Mais évite avec soin d’en manger le sang ; car le sang c’est la vie, et tu ne dois pas absorber la vie avec la chair. (12:23) Deutéronome
12:23-23
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
23 Seulement, garde-toi de manger le sang, car le sang, c’est l’âme ; et tu ne mangeras pas l’âme avec la chair. (12:23) Deutéronome
12:23-23
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
23 Seulement tiens ferme à ne pas manger le sang, car le sang, c’est l’âme, et tu ne mangeras pas l’âme avec la chair. (12:23) Deutéronome
12:23-23
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
23 Garde-toi seulement de manger le sang, car le sang, c’est l’âme, et tu ne dois pas manger l’âme avec la chair. (12:23) Deutéronome
12:23-23
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
23 Seulement, garde-toi de manger le sang, car le sang, c’est la vie ; et tu ne mangeras pas la vie avec la chair. (12:23) Deutéronome
12:23-23
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
23 Toutefois, sois fermement résolu à ne pas manger le sang, car le sang, c’est l’âme, et tu ne devras pas manger l’âme avec la chair. (12:23) Deutéronome
12:23-23
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
23 Seulement, veille bien à ne pas manger le sang, car le sang, c’est la vie. Tu ne mangeras pas la vie avec la viande. (12:23) Deutéronome
12:23-23
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
23 Seulement, sois fermement résolu à ne pas manger le sang, car le sang, c’est la vie. Tu ne devras pas manger la vie avec la viande. (12:23) Deutéronome
12:23-23
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
23 Seulement sois sûr que tu ne manges pas le sang : car le sang est la vie : et tu ne peux pas manger la vie avec la chair. (12:23) Deutéronome
12:23-23