Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
19 Garde-toi tout le temps que tu vivras sur la terre, d’abandonner le Lévite. (12:19) Deutéronome
12:19-19
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
19 Take heed to thyself that thou forsake not the Levite as long as thou livest upon the earth. (12:19) Deuteronomy
12:19-19
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
19 Garde-toi pendant tout le temps que tu vivras sur la terre, d’abandonner le Lévite. (12:19) Deutéronome
12:19-19
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
19 Garde-toi de négliger le Lévite durant tout ton séjour dans ton pays. (12:19) Deutéronome
12:19-19
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
19 Prenez bien garde de ne pas abandonner le Lévite pendant tout le temps que vous serez sur la terre. (12:19) Deutéronome
12:19-19
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
19 Prends garde à toi, de peur que tu ne délaisses le Lévite, tous les jours que tu seras sur ta terre. (12:19) Deutéronome
12:19-19
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
19 Prenez garde d’abandonner le lévite, pendant tout le temps que vous serez sur la terre. (12:19) Deutéronome
12:19-19
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
19 Aussi longtemps que tu vivras dans ton pays, garde-toi de délaisser le Lévite. (12:19) Deutéronome
12:19-19
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
19 Prends garde à toi, de peur que tu ne délaisses le Lévite, tous les jours que tu seras sur ta terre. (12:19) Deutéronome
12:19-19
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
19 Prenez bien garde de ne pas abandonner le lévite, pendant tout le temps que vous serez sur la terre. (12:19) Deutéronome
12:19-19
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
19 Garde-toi de négliger le Lévite, tant que tu vivras dans ton pays. (12:19) Deutéronome
12:19-19
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
19 Aussi longtemps que tu vivras dans ton pays, garde-toi de délaisser le Lévite. (12:19) Deutéronome
12:19-19
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
19 Garde-toi de délaisser le Lévite, aussi longtemps que tu vivras sur ton sol. (12:19) Deutéronome
12:19-19
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
19 Sur ton sol, garde-toi de négliger le lévite au long de tes jours. (12:19) Deutéronome
12:19-19
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
19 Aussi longtemps que tu vivras dans ton pays, garde-toi de délaisser le Lévite. (12:19) Deutéronome
12:19-19
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
19 Prends garde à toi pour que tu n’abandonnes pas le Lévite durant tous tes jours sur ton sol. (12:19) Deutéronome
12:19-19
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
19 Aussi longtemps que tu vivras dans ton pays, fais bien attention de ne pas délaisser le Lévite. (12:19) Deutéronome
12:19-19
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
19 Aussi longtemps que vous vivrez dans votre pays, veillez à ne pas négliger les Lévites. (12:19) Deutéronome
12:19-19
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
19 Prends garde à toi que tu n’abandonnes pas le Lévite aussi longtemps que tu vivras sur la terre. (12:19) Deutéronome
12:19-19