Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
21 Afin que vos jours et les jours de vos enfants soient multipliés sur la terre que l’Éternel a juré à vos pères de leur donner, [qu’ils soient, dis-je, multipliés] comme les jours des cieux sur la terre. (11:21) Deutéronome
11:21-21
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
21 That your days may be multiplied, and the days of your children, in the land which the LORD sware unto your fathers to give them, as the days of heaven upon the earth. (11:21) Deuteronomy
11:21-21
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
21 Afin que vos jours et les jours de vos enfans soient multipliés sur la terre que l’Eternel a juré à vos pères de leur donner, et qu’ils durent autant que les jours des cieux sur la terre. (11:21) Deutéronome
11:21-21
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
21 afin que vos jours et les jours de vos fils se multiplient sur la terre, que l’Éternel a juré à tes pères de leur donner, aussi longtemps que le soleil luira sur la terre. (11:21) Deutéronome
11:21-21
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
21 afin que vos jours et ceux de vos enfants se multiplient dans la terre que le Seigneur a promis avec serment de donner à vos pères, pour la posséder tant que le ciel couvrira la terre. (11:21) Deutéronome
11:21-21
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
21 afin que vos jours et les jours de vos fils, sur le sol que l’Eternel a juré à vos pères de leur donner, soient multipliés autant que les jours des cieux au-dessus de la terre. (11:21) Deutéronome
11:21-21
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
21 Afin que vos jours et ceux de vos enfants se multiplient dans la terre que le Seigneur a promis avec serment de donner à vos pères, pour la posséder tant que le ciel couvrira la terre. (11:21) Deutéronome
11:21-21
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
21 Et alors vos jours et les jours de vos enfants, dans le pays que l’Éternel a juré à vos pères de leur donner, seront aussi nombreux que les jours des cieux le seront au-dessus de la terre. (11:21) Deutéronome
11:21-21
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
21 afin que vos jours et les jours de vos fils, sur la terre que l’Éternel a juré à vos pères de leur donner, soient multipliés comme les jours des cieux [qui sont] au-dessus de la terre. (11:21) Deutéronome
11:21-21
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
21 afin que vos jours et ceux de vos enfants se multiplient dans la terre que le Seigneur a promis avec serment de donner à vos pères, pour la posséder aussi longtemps que le ciel couvrira la terre. (11:21) Deutéronome
11:21-21
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
21 Alors la durée de vos jours et des jours de vos enfants, sur le sol que l’Éternel a juré à vos pères de leur donner, égalera la durée du ciel au-dessus de la terre. (11:21) Deutéronome
11:21-21
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
21 Et alors vos jours et les jours de vos enfants, dans le pays que l’Éternel a juré à vos pères de leur donner, seront aussi nombreux que les jours des cieux le seront au-dessus de la terre. (11:21) Deutéronome
11:21-21
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
21 afin que vos jours et les jours de vos enfants, dans le pays que Yahweh a juré à vos pères de leur donner, soient aussi nombreux que les jours des cieux au-dessus de la terre. (11:21) Deutéronome
11:21-21
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
21 afin d’avoir de nombreux jours, vous et vos fils, sur la terre que Yahvé a juré à vos pères de leur donner, aussi longtemps que les cieux demeureront au-dessus de la terre. (11:21) Deutéronome
11:21-21
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
21 Et alors vos jours et les jours de vos enfants, dans le pays que l’Eternel a juré à vos pères de leur donner, seront aussi nombreux que les jours des cieux le seront au-dessus de la terre. (11:21) Deutéronome
11:21-21
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
21 afin que vos jours et les jours de vos fils soient nombreux sur le sol que Jéhovah a juré à vos ancêtres de leur donner, comme les jours des cieux au-dessus de la terre. (11:21) Deutéronome
11:21-21
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
21 Alors votre vie et celle de vos enfants dans le pays que l’Eternel a juré à vos ancêtres de leur donner dureront aussi longtemps que le ciel au-dessus de la terre. (11:21) Deutéronome
11:21-21
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
21 afin que vous et vos fils viviez longtemps dans le pays que Jéhovah a juré de donner à vos ancêtres, aussi longtemps que le ciel sera au-dessus de la terre. (11:21) Deutéronome
11:21-21
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
21 Afin que vos jours puissent être multipliés, et les jours de vos enfants, dans la terre que le SEIGNEUR a juré à vos pères de leur donner, comme les jours du ciel sur la terre. (11:21) Deutéronome
11:21-21