Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
43 Ce que je vous rapportai, mais vous ne m’écoutâtes point, et vous vous rebellâtes contre le commandement de l’Éternel, et vous fûtes orgueilleux, et montâtes sur la montagne. (1:43) Deutéronome
1:43-43
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
43 So I spake unto you ; and ye would not hear, but rebelled against the commandment of the LORD, and went presumptuously up into the hill. (1:43) Deuteronomy
1:43-43
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
43 Je vous le rapportai, et vous ne m’écoutâtes point, mais vous vous rebellâtes contre le commandement de l’Eternel, et pleins d’orgueil, vous montâtes sur la montagne. (1:43) Deutéronome
1:43-43
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
43 Et je vous parlai, mais vous n’écoutâtes point et vous contrevîntes à l’ordre de l’Éternel, et vous eûtes l’audace de vous avancer dans la montagne. (1:43) Deutéronome
1:43-43
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
43 Je vous le dis, et vous ne m’écoutâtes point : mais vous opposant au commandement du Seigneur, et étant enflés d’orgueil, vous montâtes vers la montagne. (1:43) Deutéronome
1:43-43
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
43 Et je vous parlai et vous n’écoutâtes point, et vous vous révoltâtes contre l’ordre de l’Eternel ; vous fûtes pleins d’orgueil et vous montâtes à la montagne. (1:43) Deutéronome
1:43-43
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
43 Je vous l’ai dit, et vous ne m’avez pas écouté ; mais, résistant à l’ordre du Seigneur, et enflés d’orgueil, vous êtes montés sur la montagne. (1:43) Deutéronome
1:43-43
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
43 Je vous parlai, mais vous n’écoutâtes point ; vous fûtes rebelles à l’ordre de l’Éternel, et vous montâtes audacieusement à la montagne. (1:43) Deutéronome
1:43-43
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
43 Et je vous parlai ; mais vous n’écoutâtes point, et vous rebellâtes contre le commandement de l’Éternel, et vous fûtes présomptueux, et montâtes dans la montagne. (1:43) Deutéronome
1:43-43
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
43 Je vous le dis, et vous ne m’écoutâtes point ; mais, vous opposant au commandement du Seigneur, et étant enflés d’orgueil, vous montâtes sur la montagne. (1:43) Deutéronome
1:43-43
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
43 Je vous le redis, mais vous n’en tîntes pas compte ; vous désobéîtes à la parole du Seigneur et vous eûtes la témérité de vous avancer sur la montagne. (1:43) Deutéronome
1:43-43
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
43 Je vous parlai, mais vous n’écoutâtes point ; vous fûtes rebelles à l’ordre de l’Éternel, et vous montâtes audacieusement à la montagne. (1:43) Deutéronome
1:43-43
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
43 Je vous parlai, mais vous n’écoutâtes point ; vous résistâtes à l’ordre de Yahweh, et vous fûtes assez présomptueux pour monter à la montagne. (1:43) Deutéronome
1:43-43
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
43 J’eus beau vous parler, vous ne m’avez pas écouté et vous vous êtes rebellés contre la voix de Yahvé, vous êtes montés présomptueusement à la montagne. (1:43) Deutéronome
1:43-43
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
43 Je vous parlai, mais vous n’écoutâtes point ; vous fûtes rebelles à l’ordre de l’Eternel, et vous montâtes audacieusement à la montagne. (1:43) Deutéronome
1:43-43
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
43 Je vous ai donc parlé, et vous n’avez pas écouté, mais vous vous êtes montrés rebelles à l’ordre de Jéhovah, vous vous êtes échauffés très fort, et vous avez voulu monter dans la montagne. (1:43) Deutéronome
1:43-43
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
43 Je vous ai parlé, mais vous n’avez pas écouté. Vous vous êtes révoltés contre l’ordre de l’Eternel et, dans votre insolence, vous êtes montés sur la montagne. (1:43) Deutéronome
1:43-43
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
43 Je vous ai donc parlé, mais vous n’avez pas écouté. Au contraire, vous vous êtes rebellés contre l’ordre de Jéhovah et, dans votre présomption, vous avez essayé de monter dans la montagne. (1:43) Deutéronome
1:43-43
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
43 Ainsi je vous parlai : et vous n’avez pas voulu entendre, mais vous vous rebellâtes contre le commandement du SEIGNEUR, et présomptueusement vous montâtes sur la colline. (1:43) Deutéronome
1:43-43