| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 14 Et vous me répondîtes et dîtes : Il est bon de faire ce que tu as dit. (1:14) | Deutéronome 1:14-14 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 14 And ye answered me, and said, The thing which thou hast spoken is good for us to do. (1:14) | Deuteronomy 1:14-14 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 14 Et vous me répondîtes et me dîtes : Il est bon de faire ce que tu as dit. (1:14) | Deutéronome 1:14-14 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 14 Et vous me répondîtes et dîtes : La chose que tu nous proposes de faire est bonne. (1:14) | Deutéronome 1:14-14 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 14 Vous me répondîtes alors : C’est une très-bonne chose que vous voulez faire. (1:14) | Deutéronome 1:14-14 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 14 Et vous me répondîtes, et vous dîtes : Il est bon de faire ce que tu as dit. (1:14) | Deutéronome 1:14-14 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 14 Vous me répondîtes alors : Ce que vous voulez faire est bon. (1:14) | Deutéronome 1:14-14 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 14 Vous me répondîtes, en disant : Ce que tu proposes de faire est une bonne chose. (1:14) | Deutéronome 1:14-14 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 14 Et vous me répondîtes et dîtes : La chose que tu as dit de faire est bonne. (1:14) | Deutéronome 1:14-14 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 14 Vous me répondîtes alors : C’est une excellente chose que vous voulez faire. (1:14) | Deutéronome 1:14-14 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 14 Vous me répondîtes en disant : « Ce que tu conseilles de faire est excellent. » (1:14) | Deutéronome 1:14-14 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 14 Vous me répondîtes, en disant : Ce que tu proposes de faire est une bonne chose. (1:14) | Deutéronome 1:14-14 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 14 Vous me répondîtes en disant : “ La chose que tu proposes de faire est bonne ˮ. (1:14) | Deutéronome 1:14-14 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 14 Vous m’avez répondu : « Ce que tu proposes est bon. » (1:14) | Deutéronome 1:14-14 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 14 Vous me répondîtes, en disant : Ce que tu proposes de faire est une bonne chose. (1:14) | Deutéronome 1:14-14 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 14 Alors vous m’avez répondu et vous avez dit : ‘ Bonne est la chose que tu nous as dit de faire. ’ (1:14) | Deutéronome 1:14-14 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 14 Vous m’avez répondu : ‘Ce que tu proposes de faire est une bonne chose.’ (1:14) | Deutéronome 1:14-14 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 14 Vous m’avez répondu : “Ce que tu nous as dit de faire est bien.” (1:14) | Deutéronome 1:14-14 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 14 Et vous me répondîtes, et dîtes, La chose que tu as dit de faire, nous semble bonne. (1:14) | Deutéronome 1:14-14 |