| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 1 Le Roi Belsatsar fit un grand festin à mille de ses gentilshommes, et il buvait le vin devant ces mille [courtisans.] (5:1) | Daniel 5:1-1 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 1 Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand. (5:1) | Daniel 5:1-1 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 1 Le roi Belsçatsar fit un grand festin à mille de ses principaux seigneurs, et il buvait le vin devant ces personnes-là. (5:1) | Daniel 5:1-1 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 1 Le roi Belschazar donna un grand festin à ses mille grands, et il but du vin en présence de ces mille personnes. (5:1) | Daniel 5:1-1 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 1 LE roi Baltassar fit un grand festin à mille des plus grands de sa cour, et chacun buvait selon son âge. (5:1) | Daniel 5:1-1 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 1 Le roi Belsçatsar fit un grand banquet à ses mille grands seigneurs ; et en présence des mille, il but le vin. (5:1) | Daniel 5:1-1 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 1 Le roi Balthassar fit un grand festin à mille d’entre les grands de sa cour, et chacun buvait selon son âge. (5:1) | Daniel 5:1-1 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 1 Le roi Belschatsar donna un grand festin à ses grands au nombre de mille, et il but du vin en leur présence. (5:1) | Daniel 5:1-1 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 1 — Le roi Belshatsar fit un grand festin à mille de ses grands, et but du vin devant les mille. (5:1) | Daniel 5:1-1 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 1 Le roi Baltassar fit un grand festin à mille des grands de sa cour, et chacun buvait selon son âge. (5:1) | Daniel 5:1-1 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 1 LE roi Balthasar donna un grand festin à ses grands, au nombre de mille ; et, en présence de ces mille, il buvait du vin. (5:1) | Daniel 5:1-1 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 1 Le roi Belschatsar donna un grand festin à ses grands au nombre de mille, et il but du vin en leur présence. (5:1) | Daniel 5:1-1 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 1 Le roi Baltasar fit un grand festin à mille de ses princes, et en présence de ces mille il but du vin. (5:1) | Daniel 5:1-1 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 1 Le roi Balthazar donna un grand festin pour ses seigneurs, qui étaient au nombre de mille, et devant ces mille il but du vin. (5:1) | Daniel 5:1-1 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 1 Le roi Belschatsar donna un grand festin à ses grands au nombre de mille, et il but du vin en leur présence. (5:1) | Daniel 5:1-1 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 1 Pour ce qui est de Belshatsar le roi, il fit un grand festin pour mille de ses grands, et devant ces mille il buvait du vin. (5:1) | Daniel 5:1-1 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 1 Le roi Belshatsar donna un grand festin à ses hauts fonctionnaires au nombre de 1000, et il but du vin en leur présence. (5:1) | Daniel 5:1-1 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 1 Le roi Balthazar fit un grand festin pour 1 000 de ses nobles, et il buvait du vin devant eux. (5:1) | Daniel 5:1-1 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 1 Le roi Belshazzar fit un grand festin à mille de ses seigneurs, et but du vin devant les mille. (5:1) | Daniel 5:1-1 |