| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 28 [Alors] Nébucadnetsar prit la parole, et dit : Béni soit le Dieu de Sadrac, Mésac, et Habed-négo qui a envoyé son Ange, et a délivré ses serviteurs qui ont eu espérance en lui, et qui ont violé la parole du Roi, et ont abandonné leurs corps, pour ne servir aucun dieu que leur Dieu, et ne se prosterner point devant aucun autre. (3:28) | Daniel 3:28-28 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 28 Then Nebuchadnezzar spake, and said, Blessed be the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, who hath sent his angel, and delivered his servants that trusted in him, and have changed the king’s word, and yielded their bodies, that they might not serve nor worship any god, except their own God. (3:28) | Daniel 3:28-28 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 28 Alors Nébucadnetsar prit la parole et dit : Béni soit le Dieu de Sçadrac, de Mesçac et d’Habed-Négo, lequel a envoyé son ange, et a délivré ses serviteurs qui ont eu espérance en lui, et qui ont violé l’édit du roi, et ont abandonné leurs corps, afin de ne servir aucun dieu que leur Dieu, et de ne se prosterner devant aucun autre. (3:28) | Daniel 3:28-28 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 28 Nébucadnézar prit la parole et dit : Béni soit le Dieu de Sadrach, Mésach et Abednégo, lequel a envoyé son ange, et sauvé ses serviteurs qui se confiaient en lui, et qui ont transgressé l’ordre du roi et livré leurs corps, pour ne point servir et ne point adorer un autre Dieu que leur Dieu ! (3:28) | Daniel 3:28-28 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 28 Alors Nabuchodonosor étant comme hors de lui-même, s’écria : Béni soit leur Dieu, le Dieu de Sidrach, de Misach et d'Abdénago, qui a envoyé son ange, et a délivré ses serviteurs qui ont cru en lui, qui ont résisté au commandement du roi, et qui ont abandonné leurs corps pour ne point se rendre esclaves, et pour n'adorer aucun autre dieu que le seul Dieu qu'ils adorent. (3:28) | Daniel 3:28-28 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 28 Nébucadnetsar prit la parole et dit : Béni soit le Dieu de Sçadrak, de Mésçak et d’Abed-Négo, qui a envoyé son ange et a délivré ses esclaves, parce qu’ils se sont reposés sur lui, et ont enfreint la parole du roi, et ont donné leur corps, afin de ne servir et n’adorer aucun dieu sinon leur Dieu. (3:28) | Daniel 3:28-28 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 28 Nabuchodonosor, rompant le silence, dit : Béni soit leur Dieu, le Dieu de Sidrach, de Misach et d’Abdénago, qui a envoyé son ange, et délivré ses serviteurs qui ont cru en lui, et qui, résistant à l’ordre du roi, ont livré leur corps pour ne pas servir et ne pas adorer un autre dieu que leur Dieu. (3:28) | Daniel 3:28-28 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 28 Nebucadnetsar prit la parole et dit : Béni soit le Dieu de Schadrac, de Méschac et d’Abed-Nego, lequel a envoyé son ange et délivré ses serviteurs qui ont eu confiance en lui, et qui ont violé l’ordre du roi et livré leurs corps plutôt que de servir et d’adorer aucun autre dieu que leur Dieu ! (3:28) | Daniel 3:28-28 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 28 Nebucadnetsar prit la parole et dit : Béni soit le Dieu de Shadrac, de Méshac et d’Abed-Nego, qui a envoyé son ange et a sauvé ses serviteurs qui se sont confiés en lui, et ont changé la parole du roi, et ont livré leurs corps, afin de ne servir et n’adorer aucun autre dieu que leur Dieu. (3:28) | Daniel 3:28-28 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 28 Alors Nabuchodonosor, comme hors de lui-même, s’écria : Béni soit leur Dieu, c’est-à-dire le Dieu de Sidrach, de Misach et d’Abdénago, qui a envoyé son ange, et a délivré ses serviteurs qui ont cru en lui, qui ont résisté à l’ordre du roi et qui ont livré leurs corps pour ne point servir et pour n’adorer aucun autre dieu excepté leur Dieu. (3:28) | Daniel 3:28-28 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 28 Nabuchodonosor prit la parole et dit : « Loué soit le Dieu de Chadrac, Mêchac et Abêd-Nego, qui a envoyé son ange et sauvé ses serviteurs qui ont eu confiance en lui ! Ils ont transgressé l’ordre du roi et fait bon marché de leur corps, ne voulant honorer et adorer aucun autre Dieu que leur Dieu. (3:28) | Daniel 3:28-28 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 28 Nebucadnetsar prit la parole et dit : Béni soit le Dieu de Schadrac, de Méschac et d’Abed-Nego, lequel a envoyé son ange et délivré ses serviteurs qui ont eu confiance en lui, et qui ont violé l’ordre du roi et livré leurs corps plutôt que de servir et d’adorer aucun autre dieu que leur Dieu ! (3:28) | Daniel 3:28-28 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 28 Nabuchodonosor prit la parole et dit : “ Béni soit le Dieu de Sidrac, de Misac et d’Abdénago, lequel a envoyé son ange et délivré ses serviteurs qui se sont confiés en lui, qui ont transgressé l’ordre du roi et livré leur corps, pour ne servir et adorer aucun dieu sinon leur Dieu. (3:28) | Daniel 3:28-28 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 28 Nabuchodonosor dit : « Béni soit le Dieu de Shadrak, Méshak et Abed-Nego, qui a envoyé son ange et délivré ses serviteurs, eux qui, se confiant en lui, ont désobéi à l’ordre du roi et ont livré leur corps plutôt que de servir ou d’adorer tout autre dieu que leur Dieu. (3:28) | Daniel 3:28-28 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 28 Nebucadnetsar prit la parole et dit : Béni soit le Dieu de Schadrac, de Méschac et d’Abed-Nego, lequel a envoyé son ange et délivré ses serviteurs qui ont eu confiance en lui, et qui ont violé l’ordre du roi et livré leur corps plutôt que de servir et d’adorer aucun autre dieu que leur Dieu ! (3:28) | Daniel 3:28-28 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 28 Neboukadnetsar répondait et disait : “ Béni soit le Dieu de Shadrak, Méshak et Abed-Négo, qui a envoyé son ange et a sauvé ses serviteurs qui ont eu confiance en lui et qui ont changé la parole même du roi et ont livré leurs corps, parce qu’ils ne voulaient servir et ne voulaient adorer aucun dieu, si ce n’est leur Dieu. (3:28) | Daniel 3:28-28 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 28 Nebucadnetsar prit la parole et dit : « Béni soit le Dieu de Shadrak, de Méshak et d’Abed-Nego ! Il a envoyé son ange et a délivré ses serviteurs qui ont placé leur confiance en lui. Ils n’ont pas hésité à enfreindre l’ordre du roi et à risquer leur vie plutôt que de servir et d’adorer un autre dieu que leur Dieu ! (3:28) | Daniel 3:28-28 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 28 Nabuchodonosor déclara alors : « Loué soit le Dieu de Shadrak, Méshak et Abed-Négo, qui a envoyé son ange et a sauvé ses serviteurs. Ils ont eu confiance en lui, ils ont bravé l’ordre du roi et ils ont été prêts à mourir plutôt que de servir ou d’adorer un autre dieu que leur Dieu. (3:28) | Daniel 3:28-28 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 28 Alors Nebuchadnezzar parla et dit, Béni soit le Dieu de Shadrach, Meshach, et Abed-nego, qui a envoyé son ange et délivré ses serviteurs qui s’étaient confiés en lui, et qui ont changé la parole du roi, et ont cédé leurs corps, afin qu’ils ne servent pas, ni n’adorent aucun autre dieu que leur Dieu. (3:28) | Daniel 3:28-28 |