| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 13 Alors le Roi Nébucadnetsar saisi de colère et de fureur, commanda qu’on amenât Sadrac, Mésac, et Habed-négo, et ces hommes-là furent amenés devant le Roi. (3:13) | Daniel 3:13-13 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 13 Then Nebuchadnezzar in his rage and fury commanded to bring Shadrach, Meshach, and Abednego. Then they brought these men before the king. (3:13) | Daniel 3:13-13 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 13 Alors le roi Nébucadnetsar étant en colère et en fureur, commanda qu’on amenât Sçadrac, Mesçac et Habed-Négo. Et ces gens-là furent amenés devant le roi. (3:13) | Daniel 3:13-13 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 13 Alors Nébucadnézar irrité et courroucé dit qu’on amenât Sadrach, Mésach et Abednégo. En conséquence, ces hommes furent amenés devant le roi. (3:13) | Daniel 3:13-13 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 13 Alors Nabuchodonosor plein de fureur et de colère, commanda qu’on amenât devant lui Sidrach, Misach et Abdénago, qui furent amenés aussitôt devant le roi. (3:13) | Daniel 3:13-13 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 13 Alors Nébucadnetsar, en colère et en fureur, commanda qu’on amenât Sçadrak, Mésçak et Abed-Négo ; alors on amena ces hommes-là devant le roi. (3:13) | Daniel 3:13-13 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 13 Nabuchodonosor, transporté de colère et de fureur, commanda qu’on amenât Sidrach, Misach et Abdénago ; ceux-ci furent aussitôt amenés en présence du roi. (3:13) | Daniel 3:13-13 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 13 Alors Nebucadnetsar, irrité et furieux, donna l’ordre qu’on amenât Schadrac, Méschac et Abed-Nego. Et ces hommes furent amenés devant le roi. (3:13) | Daniel 3:13-13 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 13 Alors Nebucadnetsar, en colère et en fureur, commanda d’amener Shadrac, Méshac et Abed-Nego ; alors on amena ces hommes devant le roi. (3:13) | Daniel 3:13-13 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 13 Alors Nabuchodonosor, plein de fureur et de colère, ordonna d’amener Sidrach, Misach et Abdénago, qui furent aussitôt conduits en présence du roi. (3:13) | Daniel 3:13-13 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 13 Alors, Nabuchodonosor, plein de colère et de fureur, ordonna d’amener Chadrac, Mêchac et Abêd-Nego ; et aussitôt ces hommes furent amenés en présence du roi. (3:13) | Daniel 3:13-13 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 13 Alors Nebucadnetsar, irrité et furieux, donna l’ordre qu’on amenât Schadrac, Méschac et Abed-Nego. Et ces hommes furent amenés devant le roi. (3:13) | Daniel 3:13-13 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 13 Alors Nabuchodonosor, irrité et furieux, ordonna d’amener Sidrac, Misac, et Abdénago ; et ces hommes furent amenés devant le roi. (3:13) | Daniel 3:13-13 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 13 Alors, frémissant de colère, Nabuchodonosor manda Shadrak, Méshak et Abed-Nego. Aussitôt on amena ces gens devant le roi. (3:13) | Daniel 3:13-13 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 13 Alors Nebucadnetsar, irrité et furieux, donna l’ordre qu’on amène Schadrac, Méschac et Abed-Nego. Et ces hommes furent amenés devant le roi. (3:13) | Daniel 3:13-13 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 13 À ce moment-là Neboukadnetsar, avec rage et fureur, dit d’amener Shadrak, Méshak et Abed-Négo. Alors ces hommes robustes furent amenés devant le roi. (3:13) | Daniel 3:13-13 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 13 Alors Nebucadnetsar, irrité et furieux, donna l’ordre de faire venir Shadrak, Méshak et Abed-Nego. Ces hommes furent donc amenés devant le roi. (3:13) | Daniel 3:13-13 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 13 Fou de rage, Nabuchodonosor ordonna qu’on lui amène Shadrak, Méshak et Abed-Négo. Ces hommes furent donc amenés devant lui. (3:13) | Daniel 3:13-13 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 13 ¶ Alors le roi Nebuchadnezzar, saisi de rage et de fureur, commanda qu’on amène Shadrach, Meshach, et Abed-nego. Alors on amena ces hommes devant le roi. (3:13) | Daniel 3:13-13 |