Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
49 Et Daniel fit une requête au Roi ; et [le roi] établit sur les affaires de la Province de Babylone, Sadrac, Mésac, et Habed-négo, mais Daniel était à la porte du Roi. (2:49) Daniel
2:49-49
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
49 Then Daniel requested of the king, and he set Shadrach, Meshach, and Abednego, over the affairs of the province of Babylon : but Daniel sat in the gate of the king. (2:49) Daniel
2:49-49
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
49 Et sur la demande que Daniel en fit au roi, le roi établit sur les affaires de la province de Babylone Sçadrac, Mesçac et Habed-Négo ; mais Daniel était à la porte du roi. (2:49) Daniel
2:49-49
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
49 Mais sur la prière de Daniel le roi préposa à l’administration de la province de Babel, Sadrach, Mésach et Abednégo ; et Daniel fut dans la Porte du roi. (2:49) Daniel
2:49-49
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
49 Et le roi ordonna, selon que Daniel le lui avait demandé, que Sidrach, Misach et Abdénago auraient l’intendance des affaires de la province de Babylone : mais Daniel était toujours dans le palais, et près de la personne du roi. (2:49) Daniel
2:49-49
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
49 Et Daniel obtint du roi qu’il préposât Sçadrak, Mésçak et Abed-Négo sur le service de la province de Babylone. Et Daniel [était] dans la porte du roi. (2:49) Daniel
2:49-49
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
49 Ensuite, sur la demande de Daniel, le roi donna l’intendance des ouvrages de la province de Babylone à Sidrach, Misach et Abdénago ; pour Daniel, il resta dans le palais du roi. (2:49) Daniel
2:49-49
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
49 Daniel pria le roi de remettre l’intendance de la province de Babylone à Schadrac, Méschac et Abed-Nego. Et Daniel était à la cour du roi. (2:49) Daniel
2:49-49
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
49 Et Daniel fit une demande au roi, qui établit Shadrac, Méshac et Abed-Nego sur les services de la province de Babylone. Et Daniel [se tenait] à la porte du roi. (2:49) Daniel
2:49-49
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
49 Daniel demanda au roi, qui l’accorda, de donner à Sidrach, à Misach et à Abdénago l’intendance des affaires de la province de Babylone ; quant à Daniel, il était à la cour du roi. (2:49) Daniel
2:49-49
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
49 Et Daniel en ayant fait la demande au roi, celui-ci préposa Chadrac, Mêchac, et Abêd-Nego aux affaires de la province de Babylone, tandis que Daniel restait à la cour du roi. (2:49) Daniel
2:49-49
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
49 Daniel pria le roi de remettre l’intendance de la province de Babylone à Schadrac, Méschac et Abed-Nego. Et Daniel était à la cour du roi. (2:49) Daniel
2:49-49
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
49 A la prière de Daniel, le roi commit aux affaires de la province de Babylone Sidrac, Misac et Abdénago ; et Daniel demeura à la cour. (2:49) Daniel
2:49-49
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
49 Daniel demanda au roi d’assigner aux affaires de la province de Babylone Shadrak, Méshak et Abed-Nego, Daniel lui-même demeurant à la cour du roi. (2:49) Daniel
2:49-49
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
49 Daniel pria le roi de remettre l’intendance de la province de Babylone à Schadrac, Méschac et Abed-Nego. Et Daniel était à la cour du roi. (2:49) Daniel
2:49-49
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
49 Quant à Daniel, il fit une demande au roi, et celui-ci préposa à l’administration du district administratif de Babylone Shadrak, Méshak et Abed-Négo, mais Daniel était à la cour du roi. (2:49) Daniel
2:49-49
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
49 Daniel demanda au roi de confier l’administration de la province de Babylone à Shadrak, Méshak et Abed-Nego. Lui-même resta à la cour du roi. (2:49) Daniel
2:49-49
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
49 Et à la demande de Daniel, le roi confia à Shadrak, Méshak et Abed-Négo l’administration de la province de Babylone. Daniel, lui, servait à la cour du roi. (2:49) Daniel
2:49-49
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
49 Puis Daniel fit une requête au roi, et il, le roi, établit Shadrach, Meshach et Abednego sur les affaires de la province de Babylone : mais Daniel se tenait au portail du roi. (2:49) Daniel
2:49-49