Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
47 [Aussi] le Roi parla à Daniel, et lui dit : Certainement votre Dieu est le Dieu des dieux, et le Seigneur des Rois, et c’est lui qui révèle les secrets, puisque tu as pu déclarer ce secret. (2:47) Daniel
2:47-47
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
47 The king answered unto Daniel, and said, Of a truth it is, that your God is a God of gods, and a Lord of kings, and a revealer of secrets, seeing thou couldest reveal this secret. (2:47) Daniel
2:47-47
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
47 Le roi parla aussi à Daniel, et lui dit : Certainement votre Dieu est le Dieu des dieux et le Seigneur des rois, et il révèle les secrets, puisque tu as pu découvrir celui-ci. (2:47) Daniel
2:47-47
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
47 Le roi répondit à Daniel, et dit : Il est vrai ! votre Dieu est le Dieu des dieux, et le Souverain des rois, et c’est lui qui dévoile les mystères, puisque tu as été capable de me dévoiler ce mystère. (2:47) Daniel
2:47-47
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
47 Et le roi parlant ensuite à Daniel, lui dit : Votre Dieu est véritablement le Dieu des dieux, et le Seigneur des rois, et celui qui révèle les mystères ; puisque vous avez pu découvrir un mystère si caché. (2:47) Daniel
2:47-47
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
47 Le roi répondit à Daniel, et dit : En vérité, votre Dieu est le Dieu des dieux, et le Seigneur des rois, et le Révélateur des mystères, puisque tu as pu révéler ce mystère-ci. (2:47) Daniel
2:47-47
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
47 Et le roi, parlant à Daniel, lui dit : Votre Dieu est véritablement le Dieu des dieux et le Seigneur des rois, et c’est lui qui révèle les mystères, puisque vous avez pu découvrir un mystère si caché. (2:47) Daniel
2:47-47
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
47 Le roi adressa la parole à Daniel et dit : En vérité, votre Dieu est le Dieu des dieux et le Seigneur des rois, et il révèle les secrets, puisque tu as pu découvrir ce secret. (2:47) Daniel
2:47-47
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
47 Le roi répondit et dit à Daniel : En vérité, votre Dieu est le Dieu des dieux et le Seigneur des rois, et le révélateur des secrets, puisque tu as pu révéler ce secret. (2:47) Daniel
2:47-47
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
47 Parlant ensuite à Daniel, le roi dit : Votre Dieu est véritablement le Dieu des dieux, et le Seigneur des rois, et celui qui révèle les mystères, puisque tu as pu dévoiler ce secret. (2:47) Daniel
2:47-47
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
47 S’adressant ensuite à Daniel, le roi lui dit : « En vérité, votre Dieu est le Dieu des dieux, le souverain des rois, le révélateur des mystères, puisque tu as pu dévoiler ce mystère-là. » (2:47) Daniel
2:47-47
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
47 Le roi adressa la parole à Daniel et dit : En vérité, votre Dieu est le Dieu des dieux et le Seigneur des rois, et il révèle les secrets, puisque tu as pu découvrir ce secret. (2:47) Daniel
2:47-47
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
47 Le roi parla ensuite à Daniel et dit : “ Vraiment votre Dieu est le Dieu des dieux, le seigneur des rois et le révélateur des secrets, puisque tu as pu révéler ce secret. ˮ (2:47) Daniel
2:47-47
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
47 Et le roi dit à Daniel : « En vérité votre dieu est le Dieu des dieux et le maître des rois, le révélateur des mystères, puisque tu as pu révéler ce mystère. » (2:47) Daniel
2:47-47
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
47 Le roi adressa la parole à Daniel et dit : En vérité, votre Dieu est le Dieu des dieux et le Seigneur des rois, et il révèle les secrets, puisque tu as pu découvrir ce secret. (2:47) Daniel
2:47-47
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
47 Le roi répondait à Daniel et disait : “ Vraiment votre Dieu est un Dieu des dieux, un Seigneur des rois et un Révélateur de secrets, parce que tu as pu révéler ce secret. ” (2:47) Daniel
2:47-47
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
47 Le roi adressa la parole à Daniel et dit : « C’est certain, c’est votre Dieu qui est le Dieu des dieux et le Seigneur des rois, et il dévoile les secrets, puisque tu as pu dévoiler celui-ci. » (2:47) Daniel
2:47-47
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
47 Le roi dit à Daniel : « Vraiment votre Dieu est un Dieu des dieux, un Seigneur des rois et un Révélateur de secrets, car tu as pu révéler ce secret. » (2:47) Daniel
2:47-47
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
47 Le roi répondit à Daniel et dit, De vérité, votre Dieu est un Dieu des dieux et le Seigneur des rois, et un révélateur de secrets, puisque tu as pu révéler ce secret. (2:47) Daniel
2:47-47