Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
35 Alors furent brisés ensemble le fer, la terre, l’airain, l’argent et l’or, et ils devinrent comme la paille de l’aire d’Eté, que le vent transporte çà et là ; et il ne fut plus trouvé aucun lieu pour eux, mais cette pierre qui avait frappé la statue devint une grande montagne, et remplit toute la terre. (2:35) Daniel
2:35-35
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
35 Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken to pieces together, and became like the chaff of the summer threshingfloors ; and the wind carried them away, that no place was found for them : and the stone that smote the image became a great mountain, and filled the whole earth. (2:35) Daniel
2:35-35
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
35 Alors le fer, la terre, l’airain, l’argent et l’or furent brisés ensemble, et devinrent comme la paille de l’aire en été, que le vent jette çà et là ; et on n’en trouva plus rien en aucun lieu ; mais cette pierre qui avait frappé la statue devint une grande montagne, et remplit toute la terre. (2:35) Daniel
2:35-35
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
35 Alors, à ce seul coup, fer, argile, airain, argent et or furent pulvérisés, et devinrent comme la balle qui s’élève de l’aire au blé, et le vent les emporta, et on n’en retrouva point de traces ; et la pierre qui avait frappé la figure, devint une grande montagne, et remplit toute la terre. (2:35) Daniel
2:35-35
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
35 Alors le fer, l’argile, l’airain, l’argent et l’or se brisèrent tout ensemble, et devinrent comme la menue paille que le vent emporte hors de l’aire pendant l’été, et ils disparurent sans qu’il s’en trouvât plus rien en aucun lieu : mais la pierre qui avait frappé la statue, devint une grande montagne qui remplit toute la terre. (2:35) Daniel
2:35-35
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
35 Alors furent brisés en même temps le fer, l’argile, l’airain, l’argent et l’or, et ils devinrent comme la balle des aires d’été ; et le vent les enleva, et il ne se trouva aucun lieu pour eux. Mais la pierre qui frappa la statue devint une montagne immense et remplit toute la terre. (2:35) Daniel
2:35-35
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
35 Alors furent broyés ensemble le fer, l’argile, l’airain, l’argent et l’or, et ils devinrent comme la paille légère que le vent emporte hors de l’aire pendant l’été, et on ne trouva pas même le lieu où ils étaient ; mais la pierre qui avait frappé la statue devint une grande montagne qui remplit toute la terre. (2:35) Daniel
2:35-35
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
35 Alors le fer, l’argile, l’airain, l’argent et l’or, furent brisés ensemble, et devinrent comme la balle qui s’échappe d’une aire en été ; le vent les emporta, et nulle trace n’en fut retrouvée. Mais la pierre qui avait frappé la statue devint une grande montagne, et remplit toute la terre. (2:35) Daniel
2:35-35
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
35 alors furent broyés ensemble le fer, l’argile, l’airain, l’argent et l’or, et ils devinrent comme la balle de l’aire d’été ; et le vent les emporta, et il ne se trouva aucun lieu pour eux ; et la pierre qui avait frappé la statue devint une grande montagne qui remplit toute la terre. (2:35) Daniel
2:35-35
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
35 Alors le fer, l’argile, l’airain, l’argent et l’or se brisèrent ensemble, et devinrent comme la menue paille d’une aire en été ; le vent les emporta ; et on n’en trouva plus de trace ; mais la pierre qui avait frappé la statue devint une grande montagne et remplit toute la terre. (2:35) Daniel
2:35-35
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
35 Alors, du même coup, furent broyés le fer, l’argile, l’argent et l’or ; ils devinrent comme la balle [qui s’envole] des aires de blé, et furent emportés par le vent, sans qu’il en restât aucun vestige ; mais la pierre qui avait frappé la statue se changea en une grande montagne et remplit toute la terre. (2:35) Daniel
2:35-35
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
35 Alors le fer, l’argile, l’airain, l’argent et l’or, furent brisés ensemble, et devinrent comme la balle qui s’échappe d’une aire en été ; le vent les emporta, et nulle trace n’en fut retrouvée. Mais la pierre qui avait frappé la statue devint une grande montagne, et remplit toute la terre. (2:35) Daniel
2:35-35
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
35 Alors furent brisés en même temps le fer, l’argile, l’airain, l’argent et l’or, et ils devinrent comme la balle qui s’élève de l’aire en été, et le vent les emporta sans qu’on en trouve plus aucune trace ; et la pierre qui avait frappé la statue devint une grande montagne et remplit toute la terre. (2:35) Daniel
2:35-35
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
35 Alors se brisèrent, tout à la fois, fer et argile, bronze, argent et or, devenus semblables à la bale sur l’aire en été ; le vent les emporta sans laisser de traces. Et la pierre qui avait frappé la statue devint une grande montagne qui remplit toute la terre. (2:35) Daniel
2:35-35
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
35 Alors le fer, l’argile, l’airain, l’argent et l’or, furent brisés ensemble, et devinrent comme la balle qui s’échappe d’une aire en été ; le vent les emporta, et nulle trace n’en fut retrouvée. Mais la pierre qui avait frappé la statue devint une grande montagne, et remplit toute la terre. (2:35) Daniel
2:35-35
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
35 À ce moment-​là le fer, l’argile modelée, le cuivre, l’argent et l’or furent, tous ensemble, broyés et devinrent comme la bale [qui s’élève] de l’aire de battage d’été, et le vent les emporta, si bien qu’on n’en trouva aucune trace. Quant à la pierre qui avait frappé l’image, elle devint une grande montagne et remplit toute la terre. (2:35) Daniel
2:35-35
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
35 Le fer, l’argile, le bronze, l’argent et l’or ont alors été pulvérisés ensemble, et ils sont devenus pareils à la bale qui s’échappe d’une aire de battage en été : le vent les a emportés et on n’a plus trouvé aucune trace d’eux. Quant à la pierre qui avait frappé la statue, elle est devenue une grande montagne et a rempli toute la terre. (2:35) Daniel
2:35-35
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
35 À ce moment-​là, le fer, l’argile, le cuivre, l’argent et l’or ont été pulvérisés tous ensemble et sont devenus comme la bale qui s’élève de l’aire de battage en été, et le vent les a emportés, si bien qu’il n’en est resté aucune trace. Quant à la pierre qui avait frappé la statue, elle est devenue une grande montagne qui a rempli toute la terre. (2:35) Daniel
2:35-35
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
35 Alors le fer, l’argile, le cuivre jaune, l’argent et l’or furent ensemble brisés en morceaux, et devinrent comme la paille dans l’aire de battage en été : et le vent les emporta, si bien qu’on ne trouva plus leura place : et la pierre qui avait frappé la statue devint une grande montagne et remplit la terre entière. (2:35) Daniel
2:35-35