Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
4 Mais toi, Daniel, ferme ces paroles, et cachette ce Livre jusqu’au temps déterminé, [auquel] plusieurs courront, et la science sera augmentée. (12:4) Daniel
12:4-4
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
4 But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end : many shall run to and fro, and knowledge shall be increased. (12:4) Daniel
12:4-4
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
4 Mais toi, Daniel, ferme ces paroles, et scelle ce livre jusqu’au temps marqué, auquel plusieurs le parcourront, et auquel la connaissance sera augmentée. (12:4) Daniel
12:4-4
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
4 Mais toi, Daniel, serre les paroles et scelle le livre jusqu’à l’époque de la fin. Plusieurs le parcourront, et la connaissance augmentera. (12:4) Daniel
12:4-4
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
4 Mais pour vous, Daniel, tenez ces paroles fermées, et mettez le sceau sur ce livre jusqu’au temps marqué : car plusieurs le parcourront, et la science se multipliera. (12:4) Daniel
12:4-4
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
4 Et toi, Daniel, cache les paroles et scelle le livre jusqu’au temps de la fin ; beaucoup de gens l’étudieront avec soin, et le savoir s’augmentera. (12:4) Daniel
12:4-4
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
4 Toi, Daniel, tiens ces paroles fermées, et mets le sceau sur le livre, jusqu’au temps marqué, car beaucoup le parcourront, et la science se multipliera. (12:4) Daniel
12:4-4
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
4 Toi, Daniel, tiens secrètes ces paroles, et scelle le livre jusqu’au temps de la fin. Plusieurs alors le liront, et la connaissance augmentera. (12:4) Daniel
12:4-4
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
4 Et toi, Daniel, cache les paroles et scelle le livre jusqu’au temps de la fin. Plusieurs courront çà et là ; et la connaissance sera augmentée. (12:4) Daniel
12:4-4
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
4 Pour toi, Daniel, tiens ces paroles fermées, et scelle le livre jusqu’au temps marqué ; plusieurs le parcourront et la science se multipliera. (12:4) Daniel
12:4-4
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
4 Quant à toi, Daniel, tiens cachées ces révélations et scelle le livre jusqu’au temps final, où beaucoup se mettront en quête et où augmentera la connaissance. (12:4) Daniel
12:4-4
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
4 Toi, Daniel, tiens secrètes ces paroles, et scelle le livre jusqu’au temps de la fin. Plusieurs alors le liront, et la connaissance augmentera. (12:4) Daniel
12:4-4
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
4 Et toi, Daniel, serre les paroles et scelle le livre jusqu’au temps de la fin. Beaucoup le scruteront, et la connaissance s’accroîtra. ˮ (12:4) Daniel
12:4-4
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
4 Toi, Daniel, serre ces paroles et scelle le livre jusqu’au temps de la Fin. Beaucoup erreront de-ci de-là, et l’iniquité grandira. » (12:4) Daniel
12:4-4
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
4 Toi, Daniel, tiens secrètes ces paroles, et scelle le livre jusqu’au temps de la fin. Plusieurs alors le liront, et la connaissance augmentera. (12:4) Daniel
12:4-4
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
4 “ Et quant à toi, ô Daniel, rends secrètes ces paroles et scelle le livre, jusqu’au temps de [la] fin. Beaucoup rôderont çà et là, et la [vraie] connaissance deviendra abondante. ” (12:4) Daniel
12:4-4
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
4 Quant à toi, Daniel, tiens ces paroles cachées et marque le livre du sceau du secret jusqu’au moment de la fin ! Beaucoup seront perplexes, mais la connaissance augmentera. » (12:4) Daniel
12:4-4
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
4 « Quant à toi, Daniel, garde ces paroles secrètes et scelle le livre jusqu’au temps de la fin. Beaucoup iront ici et là, et la vraie connaissance deviendra abondante. » (12:4) Daniel
12:4-4
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
4 Mais toi, ô Daniel, ferme ces paroles et scelle ce livre, à savoir jusqu’au temps de la fin : beaucoup courront çà et là, et la connaissance sera augmentée. (12:4) Daniel
12:4-4